Fachenglisch fr Laborberufe (eBook)
409 Seiten
Wiley-VCH (Verlag)
978-3-527-69067-1 (ISBN)
Steven Hanft, ein gebürtiger New Yorker mit Wohnsitz in Aachen, hält seit vielen Jahren Sprach- und Kommunkationskurse speziell für den naturwissenschaftlichen und medizinischen Sektor, unter anderem in Zusammenarbeit mit der Gesellschaft Deutscher Chemiker und als Dozent der Konrad-Adenauer-Stiftung. Von 1999 bis 2010 war er als Lehrbeauftragter an der RWTH Aachen tätig. Hanft ist Gründer und Geschäftsführer der Firma CONUSBAT, die professionelle Dienstleistungen und Trainings für Kunden im Chemie-, Pharma- und Kosmetikbereich anbietet.
Steven Hanft, ein gebürtiger New Yorker mit Wohnsitz in Aachen, hält seit vielen Jahren Sprach- und Kommunikationskurse speziell für den naturwissenschaftlichen und medizinischen Sektor, unter anderem in Zusammenarbeit mit der Gesellschaft Deutscher Chemiker und als Dozent der Konrad-Adenauer-Stiftung. Von 1999 bis 2010 war er als Lehrbeauftragter an der RWTH Aachen tätig. Hanft ist Gründer und Geschäftsführer der Firma CONUSBAT, die regulatorische Dienstleistungen und Trainings für Kunden im Chemie- und Kosmetikbereich anbietet.
Cover 1
Title Page 5
Copyright 6
Contents 7
Preface 19
Acknowledgments 23
Chapter 1 English Grammar 101 25
1.1 Parts of Speech: Noun, Pronoun, Adjective, Verb, Adverb, and so on 25
1.1.1 Noun = Subject (Person, Place, Thing) 26
1.1.2 Pronoun = Expresses a Distinction of a Person 26
1.1.3 Adjective = Words That Describe or Modify a Noun 26
1.1.4 Verb = Action Word 26
1.1.4.1 The Use of the Two Verbs Can vs. May
1.1.5 Adverb = Words That Modify a Verb 27
1.1.5.1 Good (adj.) vs. Well (adv.) 28
1.1.6 Gerund = Using -ing, an Action Word, a Verb Becomes a Noun 28
1.1.7 Prepositions Indicate a Relation Between Things 29
1.1.7.1 Between (zwischen) vs. Among (unter) two confusing prepositions
1.1.8 Conjunctions Connect Two Words, Phrases, or Clauses 29
1.1.9 Interjections: Words of Exclamation, Interjections or Expressions of an Emotion or Sentiment 30
1.2 Practical Usage of Adjectives and Their Comparative and Superlative Forms 30
1.2.1 Citius, Altius, Fortius! (Faster, Higher, Stronger!) 30
1.2.1.1 One-Syllable Adjectives 30
1.2.1.2 Two-Syllable Adjectives 32
1.2.1.3 Adjectives with Three or More Syllables 33
1.2.1.4 Exceptions - Irregular Adjectives 33
1.2.2 QUIZ YOURSELF: Practical Usage of Adjectives and Their Comparative and Superlative Forms 34
1.2.2.1 Part I: Answer the Following Questions in the Space Provided 34
1.2.2.2 Part II: Quiz Based on Text Below - First Read the Paragraph Below and Then Write the Adjective in [Brackets] into its Correct Comparative or Superlative Form in the Spaces Below 35
1.3 Use of Questioning Words for the Inquisitive Lab Worker 35
1.3.1 What are the Questioning Words Used in Speech? 36
1.3.2 Questioning Words Further Applications in Sentence Form - Practical Use of Questioning Words
Chapter 2 English Grammar 102 39
2.1 Capitalization Rules (Regeln f***ur Gro***- und Kleinschreibung) 39
2.1.1 German vs. English Language Capitalization Rules 39
2.1.2 Basic Capitalization Rules with Exemplary Sentences 40
2.1.2.1 Gender Titles (Geschlechtsbezeichnungen) 43
2.1.2.2 Professional Titles (Further Discussed in Section 5.1) 43
2.1.2.3 First Word of the Salutation and Complimentary Closing to a Brief or Letter 43
2.1.2.4 Words Capitalized When They Stand before or after a Name or When Used as 1
2.1.2.5 QUIZ YOURSELF: Capitalization - Correct for Any Capitalization Mistake(s) 44
2.2 Punctuation Marks and Punctuation Rules (Interpunktionszeichen und Interpunktionsregeln) 44
2.2.1 Punctuation Marks 44
2.2.2 Punctuation Marks and Their Usage 45
2.2.3 QUIZ YOURSELF: Punctuation Marks in the Space Provided, Where Necessary, Make Corrections to the Sentence's Punctuation 48
2.3 Spelling Hints, Tips, and a Rule with Exceptions! 48
2.3.1 Two confusing words: Receipt and Recipe 48
2.3.2 German versus English: Words Spelled with "ie" or "ei" and Their Pronunciation 49
2.3.3 The Spelling Rule with Exceptions: Words in English with "ie" vs. "ei" 50
2.3.4 European English 51
Chapter 3 Technical English Vocabulary 53
3.1 Grammar 101: Homonyms 53
3.1.1 Homonyms That are Spelled the Same, yet Many Times Have a Different Pronunciation, and Different Meanings 54
3.1.2 Homonyms with Similar Pronunciations, But Having a Different Meaning and Spelling 56
3.1.3 QUIZ YOURSELF: Homonyms 62
3.2 Prefixes and Suffixes 63
3.2.1 Useful Hints Toward Deciphering the Technical Word's Definition 63
3.2.1.1 Photosynthesis... A Wonderful Scientific Word to Start with This Topic, Prefixes-/Suffixes! 64
3.2.1.2 Prefixes and Suffixes 65
3.2.1.3 QUIZ YOURSELF 66
3.2.1.4 Scientific-/Technical Vocabulary List with Prefixes and Suffixes 67
3.2.1.5 QUIZ YOURSELF on Prefixes/Suffixes 71
3.3 Synonyms vs. Antonyms 71
3.3.1 Three Examples of Synonyms with Specific Prefixes and their Antonyms 72
3.3.2 QUIZ YOURSELF: Synonyms vs. Antonyms 73
Chapter 4 Specialized Usages of English Language 75
4.1 Gender Wars: Masculine vs. Feminine Words 75
4.1.1 English Words of Gender - A Basic List 75
4.2 Comparisons of British (Oxford) English BrE vs. American English AmE: The Spelling and Expression Wars! 76
4.2.1 Spelling Differences Between British and American-English 79
4.2.2 Other Spelling Differences Between BrE and AmE 81
4.2.3 Irregular Spelling (Follows No Definite Rule) 81
4.2.4 British Words or Expressions, Which are Rarely Used by Americans 82
4.2.5 BrE vs. AmE - Other Expressions and their meanings with Translations 83
4.2.6 BrE Versus AmE Other Differences
Chapter 5 MBA 101 - Business Communication Skills 85
5.1 Abbreviations for Everyday Needs in the Laboratory 85
5.1.1 Common German Language Abbreviations with Translations in English 85
5.1.2 Abbreviation Lists 86
5.1.2.1 Common Abbreviations, Some Which Will Further Appear in Other Chapters of This Book 86
5.1.2.2 Abbreviations for Scientific Equipment 88
5.1.2.3 Abbrevations for Regulatory Affairs and Industry 88
5.1.3 Abbreviations for Certain Measurements 89
5.1.4 World Time Zone Abbreviations (Useful for Global Business Purposes) 90
5.1.5 International Currency Symbols 91
5.1.6 European Company Entities 91
5.1.7 What do These Business Titles or Abbreviations Mean (Discussed Further in Section 6.1)? 92
5.1.8 Abbreviations for Months of the Year/Days of the Week 92
5.1.9 Time of Day Abbreviations 93
5.1.10 Gender (Geschlecht) Title Abbreviations 94
5.1.11 Professional Title Abbreviations 94
5.1.12 Abbreviations of Nations, Political Units or Governmental-/Military Organizations 95
5.1.13 Company Legal Entities Abbreviations 95
5.1.14 NGOs - Non-Governmental Organizations 97
5.2 Oral Communication Skills 99
5.2.1 English Language & Usage
5.2.1.1 Schadenfreude, A Good Example of a German Loan Word 99
5.2.1.2 Expressions, Idioms & Proverbs
5.2.1.3 Expressions, Idioms, and Proverbs 100
5.2.1.4 Special Quotes or Proverbs from Well-Known People 106
5.2.1.5 QUIZ YOURSELF: Business Expressions, Idioms, and Proverbs 107
5.3 Writing Communication Skills 108
5.3.1 Improving Your Automatic E-mail Response (When Away from the Lab Station or Desk) 108
5.3.1.1 Business Travel 109
5.3.1.2 Two Anonymous Examples of Automatic E-Mail Responses 109
5.3.1.3 Lesson for only German and English automatic E-mail responses 111
5.3.1.4 Below are Five Different Automatic German/English E-mail Responses 112
5.3.1.5 Transitional Words or Phrases for Business Communication 115
5.4 Business Writing Communication Skills 116
5.4.1 Writing Effective E-mails and Business Letters 116
5.4.1.1 A Professional Business Letter's Format - What Should it Contain? 118
5.4.1.2 Writing an Effective E-mail 120
5.5 Writing a ShortBio (Short Biography) 123
Chapter 6 MBA 102 - Business Communication Skills 125
6.1 Company Hierarchies and Business Titles Used in Industry 125
6.1.1 Your Business Title, it's your "Sheriff's Badge," so Wear It Well! 125
6.1.2 Executive Management - What are Typical Business Titles for "C-Level" Positions 125
6.1.3 Flow Chart: A Typical Global Fortune 500 Company's Hierarchy 126
6.2 Participating in a Sector Industry Event 127
6.2.1 Comparing an onsite Seminar vs. an online Webinar 127
6.2.2 Participating in Typical Sector Industry Event - Interpreting a Full-Day Seminar Program 129
6.2.3 QUIZ YOURSELF: Interpreting a Seminar Program 130
6.3 Participating in a Webinar 131
6.3.1 What is a Webinar? 131
6.3.2 Reading Comprehension: Reviewing a Flyer from a Seminar Program 132
6.3.2.1 QUIZ YOURSELF: Reading Comprehension 135
6.3.3 What did you Learn from this Lesson? 135
6.4 Business Speaking Skills 136
6.4.1 The Elevator Speech, the 30 Second(s) Drill 136
6.4.2 Small Talk, the Fine Art of Schmoozing 137
6.4.2.1 Learning "Small Talk" - How to Become a Good Schmoozer 138
6.4.2.2 "Small Talk" Topics to Select from and Schmooze with... 138
6.4.3 Making a Presentation: Presenting to Industry Colleagues at a Conference, Congress, or Trade Show 141
6.4.3.1 Key Phrases or Expressions to Consider Using in a Presentation 142
6.4.3.2 The Template for a Presentation 145
Chapter 7 Science 101 149
7.1 Branches of Science - Biology, Chemistry, Physics, and Other Related Fields of Science 149
7.2 Weather and Meteorology 150
7.3 Meteorology 151
7.4 Fields of Science 152
7.4.1 Studies in the Field of Biology 152
7.4.2 Studies in the Field of Chemistry 157
7.4.3 Studies in the Field of Physics 159
QUIZ YOURSELF - Match the Figure's Number with Its Science Field 160
7.5 Soft vs. Hard Sciences 162
7.6 Capitalization Rules for the Various Fields of Science 163
7.7 Branches of Medicine - The Many Facets and Faces of the Medical Field 163
7.7.1 QUIZ YOURSELF: Branches of Medicine 166
Chapter 8 Bio-Medicine 102 169
8.1 Human Anatomy and Physiology: An In-depth Look at the Human Endocrine System 169
8.1.1 Mr. H's Tip: Prefixes with Greek or Latin Language Roots, which are Heavily Used in Chemistry, Medicine and Other Sciences 171
8.1.2 Comparing Endocrine (Ductless) Gland vs. Exocrine (Duct) Gland 171
8.1.3 The Endocrine System 172
8.2 Laboratory Animals 174
8.2.1 The Animal Kingdom: Gender, Grouping, and Offspring Names 174
8.2.2 QUIZ YOURSELF - The Animal Kingdom: Gender, Grouping, and Offspring names 176
8.2.3 Working with Laboratory Animals 178
8.2.4 Dissection and its Instrumentation 179
Chapter 9 Chemistry 101 181
9.1 Introduction to Basic Chemistry Terminology 181
9.1.1 Matter 182
9.1.2 Basic Chemistry Terminology 182
9.1.3 Elements of the Periodic Table 183
9.1.4 Elements Selected by Their Importance in the Laboratory 184
9.1.5 What is a Salt? 186
9.1.6 Metals 186
9.1.7 Noble Gases 189
9.1.8 QUIZ YOURSELF - Elements of the Periodic Table 189
9.1.9 Elements: Their Atomic Numbers, Atomic Masses, and Isotopes 191
9.1.9.1 QUIZ YOURSELF: Atomic Number and Atomic Mass 192
9.1.9.2 QUIZ YOURSELF: Calculating Number of Protons, Neutrons, and Electrons 192
9.1.10 Isotopes: Elements With the Same Atomic Number, but Varying Atomic Masses 192
9.1.10.1 QUIZ YOURSELF - Isotopes: Calculating the Number of Protons, Neutrons, and Electrons 193
9.1.11 Covalent versus Ionic: Two Major Chemical Bonds 193
9.1.12 Physical vs. Chemical Properties of Substances 193
9.1.12.1 Comparing Physical vs. Chemical Properties of Substances 194
9.1.12.2 Mr. H Puts Forth a Puzzling Question... 195
9.1.12.3 QUIZ YOURSELF: Which is it, a Physical or Chemical Change? 196
9.2 Nomenclature - Organic and Inorganic Chemistry 197
9.2.1 Inorganic Chemistry - Nomenclature for Ionic Bonded Compounds 197
9.2.1.1 Binary Compounds (Contains Two Elements) With the -ide Suffix 198
9.2.1.2 Some Binary Compound Acids, Which Have -ic Suffixes 198
9.2.1.3 Compounds with CN-, OH-, Which Use the -ide Suffix 198
9.2.1.4 When to Use the -ite and -ate Suffixes 198
9.2.1.5 Acids and Their Anions 199
9.2.1.6 When to Use the -ic and -ous Suffixes 199
9.2.1.7 When to Use the bi- and di- Hydrogen Prefix 199
9.2.2 Inorganic Chemistry Nomenclature - Covalent Bonding 200
9.2.3 Organic Chemistry Nomenclature ... for Many a Nightmare (Albtraum)! 201
9.2.3.1 Cracking Organic Chemistry's "DaVinci Code" ... it All Comes Down to Prefixes and Suffixes! 201
9.2.3.2 QUIZ YOURSELF: Organic Chemistry Nomenclature 202
9.3 Acids, Bases, and pH 203
9.3.1 Acids and Bases - Terminology 203
9.3.2 pH Scale - Various Substances and their pH Ranges 205
9.3.3 Pepsin and Trypsin - Two Important Human Digestive (Verdauungssystem) Enzymes and their pH Values 206
9.3.4 QUIZ YOURSELF: Acids, Bases, Neutral Substances, and pH 207
9.3.4.1 In the Brackets, Circle the Correct Answers 207
9.3.4.2 Multiple Choice Questions 207
9.3.4.3 Matching Quiz 208
9.3.4.4 QUIZ YOURSELF: Organic and Inorganic Compounds 208
9.4 Laboratory Equipment, Utensils, and Apparatus 211
9.4.1 QUIZ YOURSELF: Laboratory Equipment, Utensils, and Apparatus 212
9.4.2 QUIZ YOURSELF: Laboratory Equipment, Utensils, and Apparatus 214
Chapter 10 Biochemistry 102 217
10.1 Carbohydrates, Lipids, and Proteins 217
10.1.1 Carbohydrates and Their Chemistry 217
10.1.2 Sugar, Cellulose, and Starch: The Three Carbohydrates 218
10.1.2.1 Sugars 218
10.1.2.2 Cellulose 219
10.1.2.3 Starch 219
10.1.3 QUIZ YOURSELF: Place the Letter from Column "B" with Its Correct Answer from Column "A" 220
10.1.4 Lipids 220
10.1.5 Proteins 223
10.1.6 QUIZ YOURSELF: Lipids and Proteins 223
10.1.7 QUIZ YOURSELF: Lipids and Proteins - Translate into either German or English 224
10.2 Nutrition 224
10.2.1 Typical Nutritional Label for a Food Product Sold in the USA 225
10.2.2 The Food Pyramid - Food Groups and the Recommended Amount per Day 226
10.2.3 Vitamins 226
10.2.4 QUIZ YOURSELF: Vitamins 230
10.2.5 QUIZ YOURSELF: Fill in the Blanks 231
10.2.6 QUIZ YOURSELF: Translate into either German or English 231
10.3 Fermentation and its Industrial Applications 231
10.3.1 Ethanol Production 233
10.4 The 3 E's: Emulsions, Emulsifiers, and Enzymes 234
10.4.1 Emulsion 234
10.4.2 Emulsifier 236
10.4.3 Enzymes and Their Applications in Industry 237
10.4.3.1 Trypsin, Amylase, and Pepsin 237
10.4.3.2 Human Digestive Enzymes and the Food Products They Help Digest 239
10.4.3.3 The Human Digestive System 239
10.4.3.4 Enzymes as Catalysts 240
10.4.4 QUIZ YOURSELF - The 3Es Emulsifiers, Emulsions, Enzymes
10.4.5 Reading Comprehension - Chemical Digestion of Protein 241
Chapter 11 Chemistry 103 245
11.1 Physical Properties of Compounds 245
11.2 Describing a Substance or Compound's Physical Properties 245
11.3 QUIZ YOURSELF 249
Chapter 12 Physics 101 251
12.1 What Is Physics? 251
12.2 Sound Waves vs. Light Waves 252
12.2.1 Convex and Concave Lenses 253
12.2.2 Refraction through Water or Air 254
12.2.3 What is Sound? 254
12.3 Force 255
12.4 Gravity 256
12.5 Osmosis 257
12.6 Temperature 258
12.7 Torque 259
12.8 Viscosity 262
12.9 QUIZ YOURSELF - Is it Force, Torque, Temperature, or Viscosity that's being described? 263
12.10 The Electromagnetic Spectrum 264
12.11 Astronomy 266
12.11.1 The Hertzsprung-Russell Diagram 266
12.11.2 Spectral Classifications of Stars 267
12.11.3 The Big Bang (Urknall) Theory 268
Chapter 13 Regulatory Affairs 101 269
13.1 Regulatory Affairs 269
13.1.1 GHS Classification and Labeling AmE System 270
13.1.2 Implementation of Regulations for Potential Global Crisises 272
13.1.3 Regulatory, What Does It Actually Mean? 273
13.1.4 European Regulatory Authorities, Governmental Organizations, and Agencies 278
13.1.5 National Regulatory Authorities 280
13.1.6 International Regulatory Authorities, Organizations & Agencies
13.1.7 USA Regulatory Authorities, Governmental Organizations, and Agencies 282
13.1.8 QUIZ YOURSELF: Match the City and Nation with the Correct Regulatory Organization 283
13.2 EU REACH Regulation, Its Language, Terminology, and Abbreviations 284
13.2.1 The Supply Chain 285
13.2.2 REACH's Unique Language 286
13.2.3 QUIZ YOURSELF - REACH Terminology 291
13.3 CAS Numbers - Identifying Compounds, Reagents, and Chemicals 294
13.4 The Material Safety Data Sheet (MSDS)/Safety Data Sheet (SDS): Terminology 295
13.4.1 The Difference Between an MSDS and SDS 295
13.4.2 The 16 Sections of a Typical MSDS/SDS 297
13.4.3 Example of an MSDS and Its 16 Sections 298
13.4.4 QUIZ YOURSELF - The Sections of a Typical MSDS 303
13.5 Health Risks and Occupational Safety: Expressions for Use in the Lab 304
Chapter 14 Legal Language 101 307
14.1 Introduction 307
14.2 Reviewing a Typical Contract, Which Concerns Two Parties 307
14.3 Preparing for the Visit of an English-speaking Technical Representative 317
14.4 Analyzing and Understanding a Warranty's Terms and Conditions (Gesch***aftsbedingungen) 320
14.4.1 Reading Comprehension Based on an Actual Warranty 320
Chapter 15 Mathematics 101 323
15.1 Basic Math Operations and Terminology 324
15.2 Numerals, Factors, and Words of Succession (Ranking or Order) 324
15.2.1 Numerals 325
15.2.2 Factor Numbers 325
15.2.3 Numbers of Succession 326
15.2.4 Fractions 326
15.2.5 Time and Frequency 327
15.2.6 Words of Succession (Rank or Order) 327
15.3 Geometry and Geometric Shapes 328
15.4 Velocity (Speed) 329
15.5 Density 330
15.5.1 Calculating Density 331
15.5.2 Calculating a Three-Dimensional Object's Volume 331
15.6 Exponents (Scientific Notation) 334
Chapter 16 Measurements 337
16.1 The Metric System 337
16.1.1 Measuring Temperature - Comparing Celsius (***C) Versus Fahrenheit (***F) Temperatures 338
16.1.2 Measuring Sizes with the Metric System 339
16.1.3 QUIZ YOURSELF: Measuring Sizes with the Metric System 339
16.2 The Micro Versus Macro Worlds 340
16.2.1 The Microscope, an Instrument Used to Observe the "Micro-World" 340
16.2.2 The Telescope, an Instrument Used to Observe Our "Macro-World." 340
Chapter 17 Biology 101 341
17.1 Biological Applications Used in Industry 341
17.2 The Cell, the Basic Unit of Life 342
17.3 Comparisons: Prokaryotes Versus Eukaryotes 342
17.3.1 What are Prokaryotes? 342
17.3.2 What are Eukaryotes? 343
17.3.3 Comparing Prokaryotic (Bacteria) vs. Eukaryotic Cells (Plant and Animal Cells) 345
17.3.4 Comparisons: Plant Versus Animal Cells 345
17.3.5 Prokaryotes and Eukaryotes 346
17.4 Hierarchy and Organization of Cells, Tissues, Organs, Systems, and the Organism 347
17.5 The Protists, Uni-cellular Organisms 348
17.5.1 Tissue, a Group of Cells Functioning Together Form a Tissue 348
17.5.2 Types of Human or Animal Tissues 349
17.5.3 Types of Connective Tissue 349
17.5.4 Ligaments and Tendons - Specialized Connective Tissue 350
17.5.5 Vascular Tissue (Blood, Lymph) 351
17.5.6 Muscle Tissue (Smooth, Cardiac, and Striated) 353
17.5.6.1 Muscle Tissue (Mammal) 353
17.5.7 Muscle Tissue 354
17.6 Organ, a Group of Tissues Functioning Together (Organ, Pronounced like, "Morgen") 355
17.7 System, a Group of Organs Functioning Together 357
17.8 Organism, a Group of Systems Functioning Together 358
17.9 Comparing Vertebrates (Wirbeltiere) vs. Invertebrates (Wirbellose Tiere) 358
17.9.1 Mammals 358
17.9.2 Birds 360
17.9.3 Exothermic (Cold-Blooded) Vertebrates 361
17.9.4 Reptiles and Amphibians, also Exothermic Vertebrates 362
17.9.5 Invertebrates, Animals Without Backbones 362
17.9.6 Arthropods 363
17.9.7 QUIZ YOURSELF: Vertebrates versus Invertebrates 364
17.10 Advanced Biology Terminology 365
Chapter 18 Sector Industry Terminology 367
18.1 Cosmetics and Toiletries (C& T), Personal or Consumer Health Care, Household Cleaning Products
18.1.1 What is an Anti-Perspirant? Deodorant? Anti-Itch Cream or Anti-Acne Ointment? 368
18.1.2 Perspiration vs. Transpiration 369
18.1.3 A commonly asked question: How does a Cream differ from an Ointment? 370
18.1.4 Cosmetics and Toiletries (C& T), Personal or Consumer Health Care, Household Cleaning Products
18.2 Coating, Spraying, Tabletting Technology 374
18.2.1 Defining the Meaning for Coating, Spraying, and Tabletting 374
18.2.2 Coating, Spraying, and Tabletting Terminology for Chemicals, Food, Cosmetics, Consumer or Personal Health Care, Pharmaceutical, and Medical Products 377
18.2.3 QUIZ YOURSELF: Storage and the Stocking of Chemicals 382
18.3 Flavor and Fragrance Terminology 383
18.4 Medical, Pharma, and Consumer Health: How Drugs and Medications are Administered to Humans 384
Answers 389
Chapter 1: English Grammar 101 389
Chapter 2: English Grammar 102 389
Chapter 3: Technical English Vocabulary 391
Chapter 5: MBA 101 Business Communications Skills 391
Chapter 6: MBA 102 Business Communications Skills 392
Chapter 7: Science 101 393
Chapter 8: Bio-Medicine 102 394
Chapter 9: Chemistry 101 394
Chapter 10: Biochemistry 102 397
Chapter 11: Chemistry 103 398
Chapter 12: Physics 101 398
Chapter 13: Regulatory Affairs 101 398
Chapter 14: Legal Language 101 400
Chapter 15: Mathematics 101 400
Chapter 16: Measurements 401
Chapter 17: Biology 101 401
Sources of Educational Materials – Textbooks, Publications, and Online Sources 403
Astronomy, Earth Science 403
Biology 403
Chemistry 404
English Grammar, Business Communication Skills 404
Regulatory and Legal 404
Sector Industry or Trade Organizations 405
Physics 405
Mathematics 405
Other Online Sources Used for This Book 406
Industry Related Sources 407
"Das Werk hilft beim Trainieren von Wortschatz und Sprachformen. Durch abwechslungsreiche Beispiele wird das Einüben aufgelockert. Der Spezialwortschatz wird und Schreibformen werden erläutert. Gesprächssituationen wie z.B. der Anruf beim Kundendienst, ein Gespräch am Messestand etc. werden eingeübt."
Allgemeines Ministerialblatt (9/2016)
"Die Themenpalette ist dabei vielfältig und reicht von der chemischen Nomenklatur über mathematische Ausdrücke und die Prozesstechnik bis hin zum Umgang mit Regulierungsbehörden. Außerdem werden Gesprächssituationen eingeübt. Das kann der Anruf beim Kundendienst sein, die Vorstellung beim neuen Chef oder das Gespräch am Messestand."
dei-die Ernährungsindustrie (01.04.2016)
"Das Buch stellt eine wichtige Ergänzung für normale Englischkurse dar und kann somit für den fachbezogenen Sprachunterricht eingesetzt werden."
VDLUFA Mitteilungen (01/2016)
"Fachenglisch für Laborberufe ist sehr informativ und somit zur Auffrischung und Vertiefung der Englisch- bzw. Fachkenntnisse für alle naturwissenschaftlichen Berufe oder als hilfreiche Ergänzung im Hochschulstudium geeignet."
Fachschaft der Biowissenschaften der TUM (04.02.2016)
"Insgesamt finde ich dieses Buch für einen Biologiestudierenden, besonders im Master, wo die meisten Vorlesungen und Praktika auf Englisch sind, sehr empfehlenswert. Das Buch ist sein Geld auf jeden Fall wert, wenn es einem manchmal schwer fällt sich gerade im Labor auf Englisch auszudrücken."
FSI-bio.Imu.de (15.12.2015)
"Das Einüben lockert der Autor durch abwechslungsreiche Beispiele auf und sorgt oft genug mit einprägsamen Hinweisen für den 'Aha-Effekt'. So geht dieses Buch weit über 'normale' Englischkurse hinaus und ist auch bestens für den fachbezogenen Sprachunterricht geeignet."
Giesserei (11.12.2015)
| Erscheint lt. Verlag | 8.9.2015 |
|---|---|
| Sprache | deutsch |
| Themenwelt | Naturwissenschaften ► Chemie ► Allgemeines / Lexika |
| Technik | |
| Schlagworte | aber • Alltagsthemen • Beschreiben • biotechbranche • Chemie • Chemielaborant • Darum • DEM • der • DES • Dienstleistungen • Einzug • Englisch als Fremdsprache • Englisch /Sprache • ES • Fachenglisch • Fehlfunktion • Fremdsprachen • Globalisierung • Hat • immer • Kundendienst • Labor • Laborberufe • MAN • mehr • Schule • Technische u. Industrielle Chemie • Telefon • teuersten • unterhalten • von • Waren • wenn |
| ISBN-10 | 3-527-69067-0 / 3527690670 |
| ISBN-13 | 978-3-527-69067-1 / 9783527690671 |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich