Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Je Nathanael -  Nathanael

Je Nathanael

(Autor)

Buch | Softcover
104 Seiten
2019
Book*hug (Verlag)
978-1-77166-509-4 (ISBN)
CHF 27,90 inkl. MwSt
  • Keine Verlagsinformationen verfügbar
  • Artikel merken
Je NathanaËl is an endangered text. Neither essay nor poem nor novel nor sex-show, what it takes from language it gives back to the body.

In this new and updated edition of Je NathanaËl, first published by BookThug in 2006, NathanaËl explores ways in which language constrains the body, shackles it to gender, and proposes instead a different way of reading, where words are hermaphroditic and transform desire in turn. Suggesting that one body conceals another, it lends an ear to this other body and delights in the anxiety it provokes. With parts written in French, other parts in English, this is truly a hybrid text, throwing itself into question as it acts upon itself in translation. It is both originator and recipient of its own echo. In this regard it does not, cannot exist, pulling insistently away from itself in an attempt to draw attention to the very things it seeks to conceal. In this way, Je NathanaËl is a book of paradox, negating itself as it comes into being.

With an afterword by Elena Basile, and a postface by the author.

Nathanal is the author of more than a score of books written in English or in French, including Je Nathanal (2018); Pasolini's Our (2018); Feder (2016); Sotto l'immagine (2014) and Sisyphus, Outdone: Theatres of the Catastrophal (2012). The French-language notebooks, Carnet de dsaccords (2009), Carnet de dlibrations (2011), and Carnet de somme (2012) were recast in English in a single volume as The Middle Notebookes (2015), which received the inaugural Publishing Triangle Award for Trans and Gender-Variant Literature.The essay of correspondence, Absence Where As (Claude Cahun and the Unopened Book) (2009) was first published in French as L'absence au lieu (2007). Nathanal's work has been translated into Basque, Greek, Slovene, and Spanish (Mexico), with book-length publications in Bulgarian and Portuguese (Brazil). The recipient of the Prix Alain-Grandbois for ...s'arrte? Je (2008), Nathanal's translations include works by douard Glissant, Catherine Mavrikakis, and Hilda Hilst (the latter in collaboration with Rachel Gontijo Arajo). Nathanal's translation of Murder by Danielle Collobert was a finalist for a Best Translated Book Award in 2014. Her translation of The Mausoleum of Lovers by Herv Guibert has been recognized by fellowships from the PEN American Center and the Centre National du Livre de France. Nathanal lives in Chicago.

Erscheinungsdatum
Zusatzinfo Illustrations
Verlagsort Toronto
Sprache englisch
Maße 139 x 203 mm
Themenwelt Literatur Anthologien
Literatur Biografien / Erfahrungsberichte
Sachbuch/Ratgeber Geschichte / Politik
Sozialwissenschaften Soziologie Gender Studies
ISBN-10 1-77166-509-2 / 1771665092
ISBN-13 978-1-77166-509-4 / 9781771665094
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Taschenkalender

von Florence Hervé; Melanie Stitz

Buch | Hardcover (2025)
Papyrossa Verlag
CHF 20,85
eine Geschichte des IfS aus feministischer Perspektive

von Christina Engelmann; Lena Reichardt; Bea S. Ricke

Buch | Softcover (2025)
Bertz und Fischer (Verlag)
CHF 25,20