mit zwei zungen
gedichte und sprachskulpturen
Seiten
2025
Edition fabrik.transit (Verlag)
978-3-903267-78-7 (ISBN)
Edition fabrik.transit (Verlag)
978-3-903267-78-7 (ISBN)
Es handelt sich hier um einen zweisprachigen Lyrikband (Deutsch/Persisch) mit Übersetzungen in beiden Sprachen, inklusive Kaligraphien in beiden Sprachen.
Die auf Deutsch geschriebene Gedichte werden ins Persische und die auf Persisch geschriebene ins Deutsche übersetzt und anschließend nachgedichtet. Die Kalligraphien (Sprachskulpturen in beiden Sprachen) werden als eigene Seiten zwischen bestimmten Gedichten hinzugefügt, da sie Ausschnitte aus denselben visuell darstellen.
Die Texte in den Gedichten stehen somit als Inspiration für die visuelle Darstellung in Form von Sprachskulpturen und ergeben ein harmonisches Gesamtbild. Die abwechslungsreichen Themen bieten eine vergleichende literarische Brücke, die aufgrund der unterschiedlichen kulturellen und sprachlichen Hintergründe der Autor*innen ein individuelles und gleichzeitig diverses Werk entstehen lässt.
Es handelt sich hier um einen zweisprachigen Lyrikband (Deutsch/Persisch) mit Übersetzungen in beiden Sprachen, inklusive Kaligraphien in beiden Sprachen.
Die auf Deutsch geschriebene Gedichte werden ins Persische und die auf Persisch geschriebene ins Deutsche übersetzt und anschließend nachgedichtet. Die Kalligraphien (Sprachskulpturen in beiden Sprachen) werden als eigene Seiten zwischen bestimmten Gedichten hinzugefügt, da sie Ausschnitte aus denselben visuell darstellen.
Die Texte in den Gedichten stehen somit als Inspiration für die visuelle Darstellung in Form von Sprachskulpturen und ergeben ein harmonisches Gesamtbild. Die abwechslungsreichen Themen bieten eine vergleichende literarische Brücke, die aufgrund der unterschiedlichen kulturellen und sprachlichen Hintergründe der Autor*innen ein individuelles und gleichzeitig diverses Werk entstehen lässt.
Die auf Deutsch geschriebene Gedichte werden ins Persische und die auf Persisch geschriebene ins Deutsche übersetzt und anschließend nachgedichtet. Die Kalligraphien (Sprachskulpturen in beiden Sprachen) werden als eigene Seiten zwischen bestimmten Gedichten hinzugefügt, da sie Ausschnitte aus denselben visuell darstellen.
Die Texte in den Gedichten stehen somit als Inspiration für die visuelle Darstellung in Form von Sprachskulpturen und ergeben ein harmonisches Gesamtbild. Die abwechslungsreichen Themen bieten eine vergleichende literarische Brücke, die aufgrund der unterschiedlichen kulturellen und sprachlichen Hintergründe der Autor*innen ein individuelles und gleichzeitig diverses Werk entstehen lässt.
Es handelt sich hier um einen zweisprachigen Lyrikband (Deutsch/Persisch) mit Übersetzungen in beiden Sprachen, inklusive Kaligraphien in beiden Sprachen.
Die auf Deutsch geschriebene Gedichte werden ins Persische und die auf Persisch geschriebene ins Deutsche übersetzt und anschließend nachgedichtet. Die Kalligraphien (Sprachskulpturen in beiden Sprachen) werden als eigene Seiten zwischen bestimmten Gedichten hinzugefügt, da sie Ausschnitte aus denselben visuell darstellen.
Die Texte in den Gedichten stehen somit als Inspiration für die visuelle Darstellung in Form von Sprachskulpturen und ergeben ein harmonisches Gesamtbild. Die abwechslungsreichen Themen bieten eine vergleichende literarische Brücke, die aufgrund der unterschiedlichen kulturellen und sprachlichen Hintergründe der Autor*innen ein individuelles und gleichzeitig diverses Werk entstehen lässt.
| Erscheinungsdatum | 31.05.2025 |
|---|---|
| Zusatzinfo | Sprachskulpturen von Mehrzad Hamzelo |
| Verlagsort | Wien |
| Sprache | deutsch; persisch |
| Maße | 123 x 189 mm |
| Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik |
| Schlagworte | mehrsprachig • Nachdichtungen Deutsch • Nachdichtungen Farsi |
| ISBN-10 | 3-903267-78-3 / 3903267783 |
| ISBN-13 | 978-3-903267-78-7 / 9783903267787 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Gedichte. Englisch-Deutsch
Buch | Softcover (2025)
Dörlemann (Verlag)
CHF 29,90