Breaking taboos (eBook)
480 Seiten
tredition (Verlag)
978-3-384-03052-8 (ISBN)
Daemona de Lucca ist der Künstlername einer Domina in der gewerblichen SM-Szene. Aus einer spontanen Laune heraus und aus privater Neugierde fand sie den Weg in die verborgene Welt des Sadomasochismus. In folgendem Buch beschreibt sie ihre Intension, sich mit dem Thema SM zu beschäftigen. Wie sie ihre berufliche und persönliche Wandlung erzählt, die sie im Laufe ihrer Tätigkeit vollzogen hat, gleicht im Spannungsaufbau und der Dynamik ihres Reifeprozesses einem Roman. Und doch haben sich all die Begebenheiten, von denen berichtet wird, genauso abgespielt. Ihr lag es besonders am Herzen, auch den unkundigen Leser in diese mysteriöse Parallelwelt mitzunehmen und gesellschaftliche Vorurteile abzubauen. Das Buch handelt nicht nur von Erlebnissen hinter geschlossener Studiotüren, auch wichtige Passagen ihres Lebens werden autobiografisch beschrieben. Insofern nehmen Intrigen, Betrug, menschliche Enttäuschungen, Existenzsorgen, behördliche Hürden und gesundheitliche Probleme ihren Platz ein. Daemona de Lucca is the stage name of a dominatrix in the commercial SM scene. On a spontaneous whim and out of private curiosity, she found her way into the hidden world of sadomasochism. In the following book, she describes her motivation to deal with the topic of SM. The way she recounts her professional and personal transformation, which she has undergone in the course of her work, resembles a novel in its suspense structure and the dynamics of her maturing process. And yet all the incidents that are recounted happened in exactly the same way. It was particularly important to her to take even the uninformed reader into this mysterious parallel world and to break down social prejudices. The book is not only about experiences behind closed studio doors, important passages of her life are also described autobiographically. In this respect, intrigues, deceit, human disappointments, existential worries, official hurdles and health problems take their place.
Daemona de Lucca ist der Künstlername einer Domina in der gewerblichen SM-Szene. Aus einer spontanen Laune heraus und aus privater Neugierde fand sie den Weg in die verborgene Welt des Sadomasochismus. In folgendem Buch beschreibt sie ihre Intension, sich mit dem Thema SM zu beschäftigen. Wie sie ihre berufliche und persönliche Wandlung erzählt, die sie im Laufe ihrer Tätigkeit vollzogen hat, gleicht im Spannungsaufbau und der Dynamik ihres Reifeprozesses einem Roman. Und doch haben sich all die Begebenheiten, von denen berichtet wird, genauso abgespielt. Ihr lag es besonders am Herzen, auch den unkundigen Leser in diese mysteriöse Parallelwelt mitzunehmen und gesellschaftliche Vorurteile abzubauen. Das Buch handelt nicht nur von Erlebnissen hinter geschlossener Studiotüren, auch wichtige Passagen ihres Lebens werden autobiografisch beschrieben. Insofern nehmen Intrigen, Betrug, menschliche Enttäuschungen, Existenzsorgen, behördliche Hürden und gesundheitliche Probleme ihren Platz ein. Daemona de Lucca is the stage name of a dominatrix in the commercial SM scene. On a spontaneous whim and out of private curiosity, she found her way into the hidden world of sadomasochism. In the following book, she describes her motivation to deal with the topic of SM. The way she recounts her professional and personal transformation, which she has undergone in the course of her work, resembles a novel in its suspense structure and the dynamics of her maturing process. And yet all the incidents that are recounted happened in exactly the same way. It was particularly important to her to take even the uninformed reader into this mysterious parallel world and to break down social prejudices. The book is not only about experiences behind closed studio doors, important passages of her life are also described autobiographically. In this respect, intrigues, deceit, human disappointments, existential worries, official hurdles and health problems take their place.
Chapter 2 - Experiences
So, I made my way to the unknown establishment. What else could I do? I resigned myself to my fate and tried to appear as impartial as possible.
Punctually at the agreed time, I rang the bell at the house in question. Visually, it looked a lot better than the 70s building in which Madame Calypso's studio was located. The house was built at the beginning of the 20th century in the typical mansion style. I rang the bell and was let in.
A spacious staircase welcomed me. Even the old steps and banisters betrayed the aesthetics of the turn of the century. The studio was on the second floor. Once there, I stood in front of an old, white double door. The inscription "Practice" was emblazoned on a golden sign.
The first impression revealed a rather stately residence for dominant ladies who ran their regiment here.
One wing of the door opened and a red heavy curtain, similar to the one in a theater, was pushed forward. A tall, slender, brunette lady in her mid-forties, dressed in discreet black clothing, appeared behind the doorman and kindly extended her hand in greeting.
She led me into the reception room. The parquet flooring reflected the ceiling lighting. The eye-catcher of the room was a stylish récamiere behind a glass table. On the table were specialized magazines and books. Here one could wait and browse.
Several large, white doors in the style of the founder´s area hid the adjacent rooms. Everything looked perfect and sublime. It was easy to imagine that the gentlemen knelt down here more than in the other studio. The upscale ambience alone was awe-inspiring, in contrast to the dark and wildly mixed furnishings at my previous place of work.
The woman introduced herself as the studio owner Lady Magdalena. She asked me to take a seat in her office. To get there, we had to pass through the clinic, where I already got a first impression.
In the office sat a woman who was completely engrossed in the screen of her computer. There was a couch and a large living room table. The huge row of cabinets against the wall was overloaded with books and magazines.
When prompted, I took a seat on the sofa. Magdalena began the conversation with a little small talk. She wanted to know everything that had happened in the studio of Madame Calypso. I could not report much. Except that I had felt very comfortable there, but Madame Calypso was of the opinion that I would be better off in a classic SM studio. Magdalena reacted with a laugh. She guessed where the wind was blowing and pulled my tooth right away.
She immediately clarified that room guests were rare in her house, but that no one in the team felt too fine to also serve this type of clientele. So, there it was again, the inevitable topic! Only with the difference that here there seemed to be no way around the vexed issue.
After her execution, the woman at the PC turned around and nodded supportively to Magdalena. While I was first digesting these customs of the house, another lady entered and greeted the two women present with a kiss on the cheek. I still remembered her from the photos on the website: that was Mistress Nadja. Tall, roundly in stature, she was certainly approaching sixty. But she had a charisma that could be compared to that of Liz Taylor. Sublime and distant, she looked at the foreign face after her greeting ritual.
The ladies chatted a bit and then came back to the topic that was so unpleasant for me.
Nadja wiped away my concerns and the practices involved with a wave of her hand, glamorously lighting a cigarette. "It's not so bad and so rare that any discussion is moot."
That was the end of the matter. Magdalena showed me the studio rooms. The distinguished strip parquet gleamed on all the floors. The light, understated gray of the walls, especially the tall, white doors, gave the establishment an incredible flair. The clinic was located just outside the office and looked like an older doctor's office. It was furnished with a hospital bed, a conference table, and a gynecological chair that seemed to be nowhere to be missed. Sliding doors led from here into other studio rooms.
Magdalena strode through the clinic into the so-called "big studio". I saw a wide variety of SM furniture there: a slave chair, a bondage bench with a pulley above it on the beam frame, and a special gynecological chair, but it didn't look particularly clinical. Everything looked very neat and emphasized the noble atmosphere. The utensils hung in an orderly fashion and lined up on wall hooks or were stowed away in display cases in a clearly visible manner. A lounge with a small side table invited to linger.
The adjoining room was called "the little studio". Here was a tethered couch, a freestanding Andrew's cross and a large cage. A récamiere with a side table and a candlestick decoratively filled the corner. Here, too, a wide variety of percussion instruments hung lined up on hooks. Pictures of the ladies working there, photographed in tasteful fetish gear, lined a small part of the wall.
At the end of the tour we came to the so-called "cuddle room", which was also the passage to the only bathroom of the studio. The ambience is always similar: a large bed, a massage bench and a huge closet made the room not particularly beautiful, but purposeful. In contrast to the other rooms, however, the furnishings seemed a bit stepmotherly to me. It probably served more for the ladies to change than for amorous adventures.
Next door was the kitchen, which was spartan but practically equipped. There was a small old sofa, its good times long behind it, and a kitchen table with four wooden chairs. The built-in kitchen looked worn, even some cabinet doors were missing. A small toilet was adjacent.
In the worst-case scenario, if I was coerced into "room activity," I could always pack my bag and leave the studio. I wanted to try it here.
I was very taken with the ambience and confident that I could learn something here. The many official awards that were proudly hung on the walls also confirmed my opinion. In addition, my earlier reservations about the strict mistress Nadja disappeared. She left me with almost a motherly impression.
I looked forward to the new challenges with great enthusiasm.
I could also afford this in terms of time. Christian took over the store during my studio stays and kept my back free.
On the first day of work, which followed immediately after getting to know each other, the woman who had sat at the computer during the interview opened the door for me. Friendly, she greeted me and showed me my place in the kitchen. She introduced herself as Amelie and was apparently Magdalena's right-hand woman.
I took a seat on one of the old wooden chairs. Amelie made herself a coffee and disappeared into the office. Two hours later, Lady Magdalena also arrived.
She greeted me in the kitchen, also took something to drink. Then she too went into her office. Through the closed door I occasionally heard the telephone ringing and distant voices answering. Towards afternoon, the doorbell rang for the first time. I heard heels on the parquet floor. Amelie received the visitor with exuberant joy. Doors slammed and Amelie appeared in the kitchen to get her guest a drink. Thereupon one heard small womanly scream and a steady clapping. Apparently, she was also working passively. After a good hour, she entered the kitchen with a red head and shining eyes. She appeared visibly relaxed and in a good mood. Amelie put the dirty dishes in the dishwasher and disappeared again.
Around 6 p.m., I packed up my things and headed home. To say goodbye, I went back to the office. Amelie sat at the computer and Magdalena knitted on the couch.
The following day was similar. I sat alone in my seat in the kitchen. Apart from the interruptions of the two ladies in the office who were making coffee, nothing else happened. The telephone also seemed to remain quiet, as far as one could tell from the kitchen. At least no one rang the doorbell either. To pass the time, I got myself some special SM reading.
The next day it remained also quiet. Only this time, I noticed the sounds of the constantly running washing machine and the ticking of the wall clock. Occasionally, the monotonous sounds were interrupted when one of the two ladies once again went to get something to drink.
To pass the time, I talked on the phone with Emma, with whom I was still in contact. The silence and the constant ticking of the clock put me into a deep doze. This was apparently one of those days when the phone rang only occasionally and nothing else stirred. Now and then I heard Mistress Nadja laughing from the office. The sounds from over there were the only contact I had with my colleagues.
Of the other ladies listed on the website, no one showed up for duty. Maybe they were on vacation. Only Mistress Nadja came in around afternoon with her little dog and disappeared again without much fuss. Amelie was always there in the morning. Magdalena's time began around one o'clock. Occasionally the doorbell would ring. Either Amelie or Mistress Nadja herself received the guest. One was not allowed to watch. I waited in vain for a corresponding offer.
Around 6pm, I packed my things and said goodbye. In this monotonous rhythm I spent the whole week in the kitchen. All alone with the rotation of the washing machine and the ticking of the clock. Once a day, the already familiar soundscape was supplemented by the running of the dishwasher.
Meanwhile, Amelie crouched over there in front of the computer, Magdalena knitted, and Nadja dozed on the couch. Only occasionally was this silence interrupted by conversations,...
| Erscheint lt. Verlag | 28.9.2023 |
|---|---|
| Verlagsort | Ahrensburg |
| Sprache | englisch |
| Themenwelt | Literatur ► Biografien / Erfahrungsberichte |
| Literatur ► Romane / Erzählungen | |
| Schlagworte | BDSM • Biography • Bondage • Curriculum Vitae • Dominatrix • Fetish • Kinky • Latex • Leather • LGBQT • Mistress • Queer • Sadomaso • Slave |
| ISBN-10 | 3-384-03052-4 / 3384030524 |
| ISBN-13 | 978-3-384-03052-8 / 9783384030528 |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belletristik und Sachbüchern. Der Fließtext wird dynamisch an die Display- und Schriftgröße angepasst. Auch für mobile Lesegeräte ist EPUB daher gut geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich