Kaum ein Tag ohne Spektakel (eBook)
232 Seiten
Wallstein Verlag
978-3-8353-8490-3 (ISBN)
Henrik Pontoppidan (1857-1943) wuchs als Pastorensohn in Ostjütland auf. Nach einem abgebrochenen Ingenieursstudium arbeitete er als Heimvolkshochschullehrer und Journalist. 1881 begann er, Erzählungen zu veröffentlichen. Seine Hauptwerke sind die Romane 'Das gelobte Land', 'Hans im Glück' und 'Totenreich'. Ulrich Sonnenberg, freier Übersetzer und Herausgeber aus dem Dänischen und Norwegischen in Frankfurt a. M. Neben Werken von Hans Christian Andersen, Herman Bang, Knut Hamsun und Johannes V. Jensen übersetzt er zeitgenössische Autoren wie Carsten Jensen, Erika Fatland, Karl Ove Knausgård und Knud Romer. 2013 erhielt er den Übersetzerpreis des Staatlichen Dänischen Kunstrats. Marlene Hastenplug, seit 1997 als Dänisch-Lektorin an der Goethe-Universität Frankfurt a. M. tätig. Seit 2011 arbeitet sie mit der Henrik Pontoppidan-Gesellschaft zusammen, auf deren Webseite die Übersetzungen ihrer Studierenden veröffentlicht werden. Mit Ulrich Sonnenberg organisiert sie regelmäßige Übersetzungs-Workshops zur Nachwuchsförderung.
Henrik Pontoppidan (1857-1943) wuchs als Pastorensohn in Ostjütland auf. Nach einem abgebrochenen Ingenieursstudium arbeitete er als Heimvolkshochschullehrer und Journalist. 1881 begann er, Erzählungen zu veröffentlichen. Seine Hauptwerke sind die Romane "Das gelobte Land", "Hans im Glück" und "Totenreich". Ulrich Sonnenberg, freier Übersetzer und Herausgeber aus dem Dänischen und Norwegischen in Frankfurt a. M. Neben Werken von Hans Christian Andersen, Herman Bang, Knut Hamsun und Johannes V. Jensen übersetzt er zeitgenössische Autoren wie Carsten Jensen, Erika Fatland, Karl Ove Knausgård und Knud Romer. 2013 erhielt er den Übersetzerpreis des Staatlichen Dänischen Kunstrats. Marlene Hastenplug, seit 1997 als Dänisch-Lektorin an der Goethe-Universität Frankfurt a. M. tätig. Seit 2011 arbeitet sie mit der Henrik Pontoppidan-Gesellschaft zusammen, auf deren Webseite die Übersetzungen ihrer Studierenden veröffentlicht werden. Mit Ulrich Sonnenberg organisiert sie regelmäßige Übersetzungs-Workshops zur Nachwuchsförderung.
| Erscheint lt. Verlag | 26.7.2023 |
|---|---|
| Nachwort | Nils Gunder Hansen |
| Übersetzer | Ulrich Sonnenberg |
| Verlagsort | Göttingen |
| Sprache | deutsch |
| Themenwelt | Literatur ► Essays / Feuilleton |
| Schlagworte | Berlin • Dänemark • das Gelobte Land • Gasthöfe • Gaststätten • Großstadt • Hans im Glück • Hotels • Ironie • ironisch • Klassiker • Kolumnen • Kopenhagen • Krisen • Kritiken • Landleben • Modernität • Ostjütland • Randexistenz • Realismus • Reisereportagen • Reportagen • Romantik • Spannungsfeld • Stil • Totenreich |
| ISBN-10 | 3-8353-8490-2 / 3835384902 |
| ISBN-13 | 978-3-8353-8490-3 / 9783835384903 |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.