Translation and Epistemicide
Racialization of Languages in the Americas
Seiten
2025
University of Arizona Press (Verlag)
978-0-8165-5497-3 (ISBN)
University of Arizona Press (Verlag)
978-0-8165-5497-3 (ISBN)
Translation has facilitated colonialism from the fifteenth century to the present day. Epistemicide, which involves destroying, marginalizing, or banishing Indigenous, subaltern, and counter-hegemonic knowledges, is one result. In the Americas, it is a racializing process. But in the hands of subaltern translators and interpreters, translation has also been used as a decolonial method.
The book gives an account of translation-as-epistemicide in the Americas, drawing on a range of examples from the early colonial period to the War on Terror. The first chapters demonstrate four distinct operations of epistemicide: the commensuration of worlds, the epistemic marginalization of subaltern translators and the knowledge they produce, the criminalization of translators and interpreters, and translation as piracy or extractivism. The second part of the book outlines decolonial translation strategies, including an epistemic posture the author calls 'bewilderment.'
Translation and Epistemicide tracks how through the centuries translation practices have enabled colonialism and resulted in epistemicide, or the destruction of Indigenous and subaltern knowledge.
The book gives an account of translation-as-epistemicide in the Americas, drawing on a range of examples from the early colonial period to the War on Terror. The first chapters demonstrate four distinct operations of epistemicide: the commensuration of worlds, the epistemic marginalization of subaltern translators and the knowledge they produce, the criminalization of translators and interpreters, and translation as piracy or extractivism. The second part of the book outlines decolonial translation strategies, including an epistemic posture the author calls 'bewilderment.'
Translation and Epistemicide tracks how through the centuries translation practices have enabled colonialism and resulted in epistemicide, or the destruction of Indigenous and subaltern knowledge.
Joshua M. Price is a professor at Toronto Metropolitan University, translator, and socio-legal scholar. He has translated Latin American philosophy and writes on race, gender, and state violence. His most recent book is Prison and Social Death.
| Erscheinungsdatum | 01.07.2025 |
|---|---|
| Verlagsort | Tucson |
| Sprache | englisch |
| Maße | 152 x 229 mm |
| Gewicht | 454 g |
| Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Geschichte ► Regional- / Ländergeschichte |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
| Sozialwissenschaften ► Ethnologie | |
| Sozialwissenschaften ► Soziologie | |
| ISBN-10 | 0-8165-5497-8 / 0816554978 |
| ISBN-13 | 978-0-8165-5497-3 / 9780816554973 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
die Geschichte meiner Urgroßmutter
Buch | Hardcover (2025)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 32,15
Träume und Macht : eine Biografie
Buch | Hardcover (2025)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 61,60