La Summa Alexandrinorum
Brill (Verlag)
978-90-04-43562-9 (ISBN)
Ce volume propose la toute première édition critique, accompagnée d’une traduction française, de la Summa Alexandrinorum, traduction latine médiévale exécutée en 1243 par Hermann l’Allemand d’un abrégé arabe de l’Éthique à Nicomaque connu sous le titre d’Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn. Il présente également une étude complète de la tradition manuscrite du texte latin, et les principes d’édition adoptés dans l’édition, qui prennent en compte, ponctuellement, la version arabe du texte qui a été conservée sous la forme de fragments. L’étude de l’origine de la Summa Alexandrinorum et des relations entre la Summa et les fragments et témoignages conservés dans d’autres langues et appartenant à autant de traditions parallèles et diverses vient compléter ce volume.
Frédérique Woerther, PhD (2003), Habil. (2015), is a researcher in the CNRS. A specialist in Greek rhetorical theory of the classical and hellenistic periods, she has also studied the reception of Aristotelian philosophy in the medieval Arabic world. Frédérique Woerther, Ph.D. (2003), Habil. (2015), est chercheure au CNRS. Spécialiste de l’histoire des théories rhétoriques grecques de l’âge classique et hellénistique, elle a également consacré ses recherches à la réception de la philosophie aristotélicienne dans le monde arabe médiéval.
Remarques préliminaires
Introduction
1 La tradition de la Summa Alexandrinorum
1 La reconstitution de la tradition de la Summa Alexandrinorum par Douglas M. Dunlop
2 La critique de Manfred Ullmann et l’ origine arabe de la Summa Alexandrinorum
3 L’ Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn : sa traduction en latin, et son adaptation en hébreu
2 Les fragments et témoignages non latins de l’ Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn
1 Les fragments arabes
2 Le fragment syriaque conservé dans le Hewath Hekhmtho (La Crème de la Sagesse) de Bar Hebraeus (m. 1286)
3 Les témoignages conservés dans le Shelemut ha-maʿasim (La Perfection des actions) de Shem Ṭov b. Falaquera (m. 1290)
Conclusions des chapitres 1 et 2
3 Les principes de la présente édition de la Summa Alexandrinorum
1 Les témoins latins
2 Description sommaire des témoins manuscrits
3 Le classement des témoins et l’ établissement du stemma
4 Les principes de l’ édition de la Summa Alexandrinorum
4 Tables de concordances
Conspectus siglorum
Texte et traduction
Annexe : Les témoignages arabes et syriaque de l’ Iḫtiṣār al-Iskandarānīyīn
Bibliographie
Index
| Erscheinungsdatum | 18.09.2020 |
|---|---|
| Reihe/Serie | Islamic Philosophy, Theology and Science. Texts and Studies ; 113 |
| Übersetzer | Frédérique Woerther |
| Verlagsort | Leiden |
| Sprache | arabisch; französisch; lateinisch |
| Maße | 155 x 235 mm |
| Gewicht | 806 g |
| Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Philosophie ► Ethik |
| Geisteswissenschaften ► Philosophie ► Östliche Philosophie | |
| ISBN-10 | 90-04-43562-X / 900443562X |
| ISBN-13 | 978-90-04-43562-9 / 9789004435629 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich