Vom Deutschen ins Hebräische (eBook)
219 Seiten
Vandenhoeck & Ruprecht Unipress (Verlag)
978-3-647-56938-3 (ISBN)
Dr. phil. Na`ama Sheffi ist außerordentliche Professorin für Kommunikationswissenschaften am Sapir College in Sderot, Israel.
Dr. phil. Na`ama Sheffi ist außerordentliche Professorin für Kommunikationswissenschaften am Sapir College in Sderot, Israel.
Front Cover 1
Title Page 4
Copyright 5
Table of Contents 6
Body 8
Vorwort 8
Prolog 12
Einleitung: Die Juden und die deutsche Kultur – Zwischen Bewunderung und Distanz 15
1. Kapitel: Europäische Juden und deutsche Kultur – Wechselseitige Einflüsse 26
Die zionistische Elite und ihre Einstellung zur hebräischen Kultur 42
Die deutsche Präsenz im Jischuw: Der kulturelle Aspekt 51
2. Kapitel: Korpus und Rezeption – Erste Ansätze 63
Einleitung: Die Haskala und die Anfänge der Übersetzungstätigkeit aus dem Deutschen 63
Der Korpus der bis 1881 übersetzten Werke 66
Anfänge der Rezeption 79
3. Kapitel: Konsolidierung der Übersetzungstätigkeit – Der Weg nach Palästina 1882–1927 83
Ein neues Zeitalter 83
Ideologisierung und Professionalisierung 87
Erweiterung der Übersetzungskorpora 96
Vom Deutschen ins Hebräische: Der Weg über Osteuropa 109
Rezeption: Zwischen Bewunderung und Misstrauen 119
4. Kapitel: Etablierung in Palästina, 1928–1948 138
Im Schatten der Zeit 138
Eine neue Einstellung zur deutschen Literatur 141
1928–1948: Politisierung des literarischen Korpus 154
Die Übersetzungstätigkeit im jüdischen Palästina: Professionalisierung und Weiterbestehen der osteuropäischen Achse 168
Rezeption neuer Art: Kultur als politischer Protest 179
Auf dem Prüfstand der Zeit: Historisches Bewusstsein und künstlerische Rezeption 197
Der »Eiszeit« entgegen 216
Epilog 218
Back Cover 222
| Erscheint lt. Verlag | 18.5.2011 |
|---|---|
| Reihe/Serie | Jüdische Religion, Geschichte und Kultur |
| Jüdische Religion, Geschichte und Kultur | Jüdische Religion, Geschichte und Kultur. |
| Übersetzer | Liliane Meilinger |
| Verlagsort | Göttingen |
| Sprache | deutsch |
| Themenwelt | Geschichte ► Teilgebiete der Geschichte ► Kulturgeschichte |
| Geisteswissenschaften ► Religion / Theologie | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft | |
| Schlagworte | Hebräisch /Sprache • Literaturgeschichte • Übersetzungswissenschaft |
| ISBN-10 | 3-647-56938-0 / 3647569380 |
| ISBN-13 | 978-3-647-56938-3 / 9783647569383 |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Digital Rights Management: ohne DRM
Dieses eBook enthält kein DRM oder Kopierschutz. Eine Weitergabe an Dritte ist jedoch rechtlich nicht zulässig, weil Sie beim Kauf nur die Rechte an der persönlichen Nutzung erwerben.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich