Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Das Große Wörterbuch Deutsch - Spanisch (eBook)

50.000 Einträge
eBook Download: EPUB
2022
1089 Seiten
Benjamin Maximilian Eisenhauer (Verlag)
978-3-98551-018-4 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Das Große Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Benjamin Maximilian Eisenhauer
Systemvoraussetzungen
2,99 inkl. MwSt
(CHF 2,90)
Der eBook-Verkauf erfolgt durch die Lehmanns Media GmbH (Berlin) zum Preis in Euro inkl. MwSt.
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen
Dieses Wörterbuch enthält rund 50.000 deutsche Begriffe mit deren spanischen Übersetzungen und ist damit eines der umfangreichsten Bücher dieser Art. Es bietet ein breites Vokabular aus allen Bereichen sowie zahlreiche Redewendungen. Die Begriffe werden von Deutsch nach Spanisch übersetzt. Wenn Sie Übersetzungen von Spanisch nach Deutsch benötigen, dann empfiehlt sich der Begleitband Das Große Wörterbuch Spanisch - Deutsch.

Benjamin Maximilian Eisenhauer ist Linguist und Autor zahlreicher Wörterbücher.

Benjamin Maximilian Eisenhauer ist Linguist und Autor zahlreicher Wörterbücher.

 

Wörter


A


A-Achse [ˈaːˌʔaksə] {noun}
longitudinal

A-Bombe [ˈaːˌbɔmbə] {noun}
bomba atómica

A-Dur [ˈaːˈduːɐ̯ | ˈaːˌduːɐ̯] {noun}
la mayor

a-Moll [ˈaːˈmɔl | ˈaːˌmɔl] {noun}
la menor

A-Säule [ˈaːˌzɔɪ̯lə] {noun}
pilar A

Aa [aː] {noun}
caca

Aachen [ˈaːxn̩] {noun}
Aquisgrán

Aachener [ˈaːxənɐ] {adjective, noun}
aquisgráno

Aachenerin [ˈaːxənəʁɪn] {noun}
aquisgrána

Aad [aːt] {noun}
picaza | urraca

Aal [aːl] {noun}
anguila

Aalbeere [ˈaːlˌbeːʁə] {noun}
grosella negra

Aalborg [ˈaːlbɔʁk] {noun}
Aalborg

Aalbutt [ˈaːlˌbʊt] {noun}
mendo

Aalen [ˈaːlən] {noun}
Aalen

aalen [ˈaːlən] {verb}
desperezarse

Aalenium [aˈleːni̯ʊm] {noun}
Aaleniense

Aalfang [ˈaːlˌfaŋ] {noun}
pesca de la anguila

Aalfischer [ˈaːlˌfɪʃɐ] {noun}
pescador de la anguila

Aalfischerei [ˈaːlfɪʃəˌʁaɪ̯] {noun}
acuicultura

aalförmig [ˈaːlˌfœʁmɪk | ˈaːlˌfœʁmɪç] {adjective}
(aalförmigen, aalförmige, aalförmiger, aalförmiges, aalförmigem)
anguilliforme

aalglatt [ˈaːlˈɡlat] {adjective}
(aalglatteste, aalglattesten, aalglatteren, aalglattestes, aalglatterer, aalglatte, aalglatten, aalglattester, aalglattestem, aalglattere, aalglatterem, aalglatter, aalglattes, aalglatteres, aalglattem)
escurridizo | cuco | ladino | listo

aalglatt sein [ˈaːlˈɡlat zaɪ̯n]
resbaloso como un congero

Aalhaut [ˈaːlˌhaʊ̯t] {noun}
anguila

Aalkorb [ˈaːlˌkɔʁp] {noun}
cesto anguilero

Aalkrähe [ˈaːlˌkʁɛːə] {noun}
cormorán

Aalmolch [ˈaːlˌmɔlç] {noun}
Amphiuma | anfiuma

Aalquappe [ˈaːlˌkvapə] {noun}
lota

Aalraupe [ˈaːlˌʁaʊ̯pə] {noun}
lota

Aalreuse [ˈaːlˌʁɔɪ̯zə] {noun}
nasa

Aalrutte [ˈaːlˌʁʊtə] {noun}
lota

Aalsmeer [ˌaːlsˈmeːʁ] {noun}
Aalsmeer

Aalst [aːlst] {noun}
Aalst

Aalsuppe [ˈaːlˌzʊpə] {noun}
sopa de anguila

Aap [aːp] {noun}
mico

Aar [aːɐ̯] {noun}
águila

Aarbeitsplatte
mesada

Aare [ˈaːʁə] {noun}
Aar

Aargau [ˈaːɐ̯ˌɡaʊ̯] {noun}
Argovia

Aarhus [ˈɔːɐ̯huːs] {noun}
Aarhus

Aaron [ˈaːʁɔn | ˈaːʁɔns | ˈaːʁɔnə | ˈaːʁɔn | ˈaːʁɔns | ˈaːʁɔnə] {noun}
Aarón

Aarweihe [ˈaːɐ̯ˌvaɪ̯ə] {noun}
aguilucho pálido | gavilán rastrero

Aas [aːs] {noun}
carroña | cadáver | mal bicho

aasen [ˈaːzn̩] {verb}
despilfarrar | malgastar

Aasfliege [ˈaːsˌfliːɡə] {noun}
moscarda | mosca de la carne

aasfressend [ˈaːsˌfʁɛsn̩t] {adjective}
(aasfressende, aasfressenden, aasfressendes, aasfressendem, aasfressender)
carroñero

Aasfresser [ˈaːsˌfʁɛsɐ] {noun}
carroñero | saprófago | necrófago

aasfressig [ˈaːsˌfʁɛsɪk | ˈaːsˌfʁɛsɪç] {adjective}
(aasfressiges, aasfressigen, aasfressige, aasfressiger, aasfressigem)
carroñero

aasfräßig [ˈaːsˌfʁɛːsɪk | ˈaːsˌfʁɛːsɪç] {adjective}
(aasfräßigen, aasfräßiger, aasfräßige, aasfräßiges, aasfräßigem)
carroñero

Aasgeier [ˈaːsˌɡaɪ̯ɐ] {noun}
buitre | alimoche

Aasgeruch [ˈaːsɡəˌʁuːx | ˈaːsɡəˌʁʊx] {noun}
fetidez

aasig [ˈaːzɪk | ˈaːzɪç] {adjective}
(aasigsten, aasige, aasigeres, aasigen, aasigste, aasigere, aasigeren, aasiges, aasigstem, aasiger, aasigerer, aasigerem, aasigem, aasigstes, aasigster)
carroño

Aasseite [ˈaːsˌzaɪ̯tə] {noun}
carne

Aasvogel [ˈaːsˌfoːɡl̩] {noun}
ave carroñera

ab [ap] {adverb, preposition}
desde | abajo | de | a partir de

ab die Post [ap diː pɔst]
aligerarse

ab und an [ap ʊnt ˈan]
de cuando en cuando

ab und zu [ap ʊnt t͡suː]
de vez en cuando

ab- [ap] {prefix}
apagado

Aba [aˈbaː] {noun}
Aba

Abadan [abaˈdaːn] {noun}
Abadán

Abaddon [ˌabaˈdoːn | ˌabaˈdoːn] {noun}
Abadón | Apolión

abaissieren [abɛˈsiːʁən] {verb}
bajar

abaissiert [abɛˈsiːɐ̯t] {adjective, participle}
(abaissierten, abaissierter, abaissierte, abaissiertes, abaissiertem)
abatido

Abaka [aˈbaka | aˈbaːka] {noun}
abacá

Abakan [abaˈkan] {noun}
Abakán | río Abakán

Abakus [ˈabakʊs | ˈaːbakʊs] {noun}
ábaco

abakus
ábaco

abalienieren [ˌapʔali̯eˈniːʁən] {verb}
abalienar

Abalone [abaˈloːnə] {noun}
abulón

Abandon [abɑ̃ˈdɔ̃ː] {noun}
abandono

abandonnieren [abɑ̃dɔˈniːʁən] {verb}
abandonar

abarbeiten [ˈapʔaʁˌbaɪ̯tn̩] {verb}
pagar trabajando | procesar | matarse

Abarbeitung [ˈapˌʔaːʁbaɪ̯tʊŋ] {noun}
ablación | desgaste | ejecución | terminación | elaboración mecanizada | liquidación

Abart [ˈapˌʔaːɐ̯t] {noun}
variedad | variante

abarten [ˈapˌʔaːɐ̯tn̩] {verb}
depravado

abartig [ˈapˌʔaʁtɪk | ˈapˌʔaʁtɪç] {adjective}
(abartigeren, abartigstes, abartiges, abartigerer, abartigen, abartigsten, abartige, abartigste, abartigeres, abartiger, abartigere, abartigster, abartigem, abartigerem, abartigstem)
pervertido | anormal | depravado

Abartigkeit [ˈapˌʔaːɐ̯tɪçkaɪ̯t] {noun}
perversión

Abashiri {noun}
Abashiri

Abasie [abaˈziː] {noun}
abasia

Abasinisch [abaˈziːnɪʃ] {noun}
abaza

Abate [aˈbaːtə] {noun}
abate

Abatis [abaˈtiː] {noun}
menudillos de ganso

abatisch [aˈbaːtɪʃ] {adjective}
(abatische, abatischerer, abatischsten, abatischeres, abatischste, abatischere, abatischen, abatischstes, abatischeren, abatisches, abatischster, abatischem, abatischstem, abatischer, abatischerem)
lamentar

Abatjour [abaˈʒuːɐ̯] {noun}
lucernario | pantalla de lámpara | claraboya | tragaluz | tulipa de lámpara

abbaggern [ˈapˌbaɡɐn] {verb}
aplanar

abbaken [ˈapˌbaːkn̩] {verb}
balizar

abbalgen [ˈapˌbalɡn̩] {verb}
desvalijar

abballern [ˈapˌbalɐn] {verb}
caja

abbangen [ˈapˌbaŋən] {verb}
apreciar

Abbaside [abaˈziːdə] {noun}
abasida

Abbau [ˈapˌbaʊ̯] {noun}
disminución | desmantelamiento | desmontaje | reducción | explotación | debilitamiento

abbaubar [ˈapbaʊ̯baːɐ̯] {adjective}
(abbaubare, abbaubarer, abbaubaren, abbaubares, abbaubarem)
degradable

Abbaubarkeit [ˈapbaʊ̯baːɐ̯ˌkaɪ̯t] {noun}
descomponibilidad

abbauen [ˈapˌbaʊ̯ən] {verb}
extraer | desmontar | desmantelar | explotar | disminuir | eliminar

Abbauprodukt [ˈapbaʊ̯pʁoˌdʊkt] {noun}
producto de desintegración

Abbaustelle [ˈapbaʊ̯ˌʃtɛlə] {noun}
deshuesar

Abbauvermögen [ˈapbaʊ̯fɛɐ̯ˌmøːɡn̩] {noun}
degradabilidad

abbedingen [ˈapbəˌdɪŋən] {verb}
dispensar

Abbedingung [ˈapbəˌdɪŋʊŋ] {noun}
exención

abbefehlen [ˈapbəˌfeːlən] {verb}
contraorden

abbeizen [ˈapˌbaɪ̯t͡sn̩] {verb}
decapar | desoxidar | tratar con mordiente

Abbeizmittel [ˈapbaɪ̯t͡sˌmɪtl̩] {noun}
quitapinturas

abbeißen [ˈapˌbaɪ̯sn̩] {verb}
morder

abbekommen [ˈapbəˌkɔmən] {verb}
recibir | remover

abberufen [ˈapbəˌʁuːfn̩] {verb}
destituir | retirar

Abberufung [ˈapbəˌʁuːfʊŋ] {noun}
traslado

abbesche Zahl [ˈabəʃə ˈt͡saːl] {noun}
número de Abbe

abbestellen [ˈapbəˌʃtɛlən] {verb}
anular | dar de baja

Abbestellung [ˈapbəˌʃtɛlʊŋ] {noun}
contraorden | anulación

abbezahlen [ˈapbəˌt͡saːlən] {verb}
cancelar | pagar | pagar en...

Erscheint lt. Verlag 28.1.2022
Reihe/Serie Große Wörterbücher
Verlagsort Vachendorf
Sprache deutsch
Themenwelt Schulbuch / Wörterbuch Wörterbuch / Fremdsprachen
Technik
Schlagworte Deutsch • dictionary • Spanien • Spanisch • Sprache lernen • Übersetzung • Wörterbuch
ISBN-10 3-98551-018-0 / 3985510180
ISBN-13 978-3-98551-018-4 / 9783985510184
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Wasserzeichen)

DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasser­zeichen und ist damit für Sie persona­lisiert. Bei einer missbräuch­lichen Weiter­gabe des eBooks an Dritte ist eine Rück­ver­folgung an die Quelle möglich.

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich