Charting Translation Reception
Methods and Challenges
Seiten
2026
Cambridge University Press (Verlag)
978-1-009-56939-2 (ISBN)
Cambridge University Press (Verlag)
978-1-009-56939-2 (ISBN)
- Noch nicht erschienen (ca. Januar 2026)
- Portofrei ab CHF 40
- Auch auf Rechnung
- Artikel merken
This Element explores translation reception as a form of cultural negotiation in which cognitive processes and sociocultural forces converge to shape understanding. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.
This Element conceptualises translation reception as a form of cultural negotiation in which cognitive processes and sociocultural factors converge to form understanding. Drawing on empirical examples from a variety of translational phenomena, it maps a range of methodologies, including surveys, interviews, eye-tracking experiments, and big data analytics, to examine how heterogeneous reader expectations are either reconciled or divided. This Element argues that the ambiguities surrounding readers' identities and behaviours exemplify how reception thrives on paradoxes, uncertainties, and fluid boundaries. It proposes a nonlinear trade-off model to emphasise that mutual benefits in high-stakes communication can only be achieved when a requisite degree of trust is maintained among all stakeholders. This trust-based approach to translation reception provides us with the epistemological and methodological tools to navigate our post-truth multilingual world, where a new technocratic order looms. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.
This Element conceptualises translation reception as a form of cultural negotiation in which cognitive processes and sociocultural factors converge to form understanding. Drawing on empirical examples from a variety of translational phenomena, it maps a range of methodologies, including surveys, interviews, eye-tracking experiments, and big data analytics, to examine how heterogeneous reader expectations are either reconciled or divided. This Element argues that the ambiguities surrounding readers' identities and behaviours exemplify how reception thrives on paradoxes, uncertainties, and fluid boundaries. It proposes a nonlinear trade-off model to emphasise that mutual benefits in high-stakes communication can only be achieved when a requisite degree of trust is maintained among all stakeholders. This trust-based approach to translation reception provides us with the epistemological and methodological tools to navigate our post-truth multilingual world, where a new technocratic order looms. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.
Introduction; 1. Why does translation reception matter?; 2. User expectations and assessment; 3. Approaches to testing reception in high-stakes communication; 4. Conditioning factors underlying translation reception; 5. Epilogue; References.
| Erscheint lt. Verlag | 8.1.2026 |
|---|---|
| Reihe/Serie | Elements in Translation and Interpreting |
| Zusatzinfo | Worked examples or Exercises |
| Verlagsort | Cambridge |
| Sprache | englisch |
| Gewicht | 250 g |
| Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft |
| Sozialwissenschaften ► Ethnologie | |
| Sozialwissenschaften ► Soziologie | |
| Wirtschaft ► Betriebswirtschaft / Management ► Projektmanagement | |
| ISBN-10 | 1-009-56939-2 / 1009569392 |
| ISBN-13 | 978-1-009-56939-2 / 9781009569392 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Eine Wiederentdeckung
Buch | Softcover (2025)
Piper (Verlag)
CHF 19,55