Reading Across Cultures
Translating Romances, Fables, and Poetry in Medieval Ashkenaz
Seiten
2025
Cornell University Press (Verlag)
978-1-5017-8241-1 (ISBN)
Cornell University Press (Verlag)
978-1-5017-8241-1 (ISBN)
Reading across Cultures explores a body of innovative Jewish literary works from the Middle Ages. In late twelfth- and thirteenth-century Ashkenaz—the Jewish communities in northern France, Germany, and England—Jewish authors translated several Old French and German stories into Hebrew. These stories are distinctly non-Jewish, drawing on the Christian romances of King Arthur and Alexander the Great and the classical fables of Aesop.
Caroline Gruenbaum argues that these translations—rather than adapting stories that reflected Jewish religious or cultural practice—represent a body of secular Hebrew literature in Ashkenaz and evidence of a shared literary culture between Jews and Christians in medieval Europe. Reading Hebrew animal fables, folktales, and chivalric romance, Gruenbaum describes an intellectual climate that allowed the literati of medieval Ashkenaz to read across cultures. In these translations, produced by medieval Jews for entertainment and for wisdom, Gruenbaum finds a new literary awakening in Ashkenaz.
Caroline Gruenbaum argues that these translations—rather than adapting stories that reflected Jewish religious or cultural practice—represent a body of secular Hebrew literature in Ashkenaz and evidence of a shared literary culture between Jews and Christians in medieval Europe. Reading Hebrew animal fables, folktales, and chivalric romance, Gruenbaum describes an intellectual climate that allowed the literati of medieval Ashkenaz to read across cultures. In these translations, produced by medieval Jews for entertainment and for wisdom, Gruenbaum finds a new literary awakening in Ashkenaz.
Caroline Gruenbaum is Assistant Director of Digital Content at the Posen Library of Jewish Culture and Civilization and the coeditor of Medieval and Early Modern Jewish Romance.
Introduction
1. Education, Literacy and Intellectual Culture in Medieval Ashkenaz
2. Languages of Translation in a Diglossic Society
3. Translating Morality: Berechiah ha-Nakdan and His Animal Fables
4. "Of Foolish Passion": Chivalric Romance in Medieval JewishCultur
5. Converts and the Limits of Medieval Jewish Literature
Conclusion
| Erscheinungsdatum | 04.06.2025 |
|---|---|
| Zusatzinfo | 5 b&w halftones - 5 Halftones, black and white |
| Verlagsort | Ithaca |
| Sprache | englisch |
| Maße | 152 x 229 mm |
| Gewicht | 454 g |
| Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Geschichte ► Regional- / Ländergeschichte |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
| Sozialwissenschaften ► Soziologie ► Spezielle Soziologien | |
| ISBN-10 | 1-5017-8241-X / 150178241X |
| ISBN-13 | 978-1-5017-8241-1 / 9781501782411 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
die Geschichte meiner Urgroßmutter
Buch | Hardcover (2025)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 32,15
Träume und Macht : eine Biografie
Buch | Hardcover (2025)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 61,60