Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Universality and Translation -

Universality and Translation

Sites of Struggle in Philosophy and Politics

Gavin Arnall, Katie Chenoweth (Herausgeber)

Buch | Softcover
320 Seiten
2025
Fordham University Press (Verlag)
978-1-5315-0857-9 (ISBN)
CHF 52,35 inkl. MwSt
  • Noch nicht erschienen (ca. Januar 2025)
  • Versandkostenfrei
  • Auch auf Rechnung
  • Artikel merken
This book collects essays that explore the relationship between translation and universality, especially in and through the traditions of deconstruction and Marxism.
Within contemporary theory, the concepts of translation and universality have frequently been associated with different and even opposed philosophical and political projects: watchwords of either domination or liberation, the erasure of difference or the defense of difference. The universalizing drives of capitalism, colonialism, and other systems of oppression have precipitated widespread suspicion of any appeal to universality. This has led some, in turn, to champion the very notion of universality as antithetical to these systems of oppression. Similarly, recent scholarship has begun to grapple with the fundamental role of translation not only in forging inclusive democratic politics but also, by contrast, in violence, including imperial expansion and global war.

The present volume advocates neither for nor against translation or universality as such. Instead, it attends to their insurmountable ambiguity and equivocity, the tensions and contradictions that are internal to both concepts and that exist between them. Indeed, the wager of this volume is that translation, universality, and their relationship name irreducible yet overlapping sites of struggle for a diverse array of struggles on the Left.

Drawing from multiple intellectual traditions and orientations, with a special emphasis on deconstruction and Marxism, this volume both reveals and participates in a subterranean current of thought committed to theorizing the dynamic, plural, and ultimately inextricable relationship between translation and universality. Its contributors approach this problem in ways that challenge and unsettle dominant trends within translation studies and critical and postcolonial theory, thereby opening new lines of inquiry within and beyond these fields.



Contributors: Ben Conisbee Baer, Barbara Cassin, Souleymane Bachir Diagne, Cate Reilly, Peter Thomas, Gavin Walker, Naomi Waltham-Smith, Gary Wilder

Gavin Arnall (Edited By) Gavin Arnall is Associate Professor of Romance Languages and Literatures and Director of the Center for Latin American and Caribbean Studies at the University of Michigan, Ann Arbor. Katie Chenoweth (Edited By) Katie Chenoweth is Associate Professor of French at Princeton University.

Erscheint lt. Verlag 7.1.2025
Co-Autor Benjamin Conisbee Baer, Barbara Cassin, Souleymane Bachir Diagne
Zusatzinfo 1 b/w illustration
Verlagsort New York
Sprache englisch
Maße 152 x 229 mm
Themenwelt Geisteswissenschaften Philosophie
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Sozialwissenschaften Soziologie Allgemeines / Lexika
ISBN-10 1-5315-0857-X / 153150857X
ISBN-13 978-1-5315-0857-9 / 9781531508579
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
A Norton Critical Edition

von William Faulkner; Michael Gorra

Buch | Softcover (2022)
WW Norton & Co (Verlag)
CHF 29,30
Poetik eines sozialen Urteils

von Nora Weinelt

Buch | Hardcover (2023)
De Gruyter (Verlag)
CHF 83,90