Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Heinrich Vedder’s “The Bergdama”

An Annotated Translation of the German Original with Additional Ethnographic Material

(Autor)

Mathias Schladt (Herausgeber)

Buch | Hardcover
XXXVIII, 1081 Seiten
2003
Köppe, R (Verlag)
978-3-89645-358-7 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Heinrich Vedder’s “The Bergdama” - Heinrich Vedder
CHF 137,20 inkl. MwSt
  • Titel leider nicht mehr lieferbar
  • Artikel merken
Seit 1923 gilt Heinrich Vedders in Deutsch verfasste Monographie zu Volk und Kultur der namibischen Bergdama als ein Klassiker der afrikanistischen Ethnographie. Vor der Einwanderung der bantusprachigen Herero und der Vorherrschaft der khoisansprachigen Nama-Gruppen waren die Bergdama neben den San vermutlich die einzigen Bewohner Namibias. Ihre wirtschaftliche Organisation gründete sich vorwiegend auf die Jäger-Sammler-Tätigkeit, aber daneben auch auf Gartenanbau und Kleinviehhaltung. Sie beherrschten die Kupfer- und Eisenherstellung und -verarbeitung. Bald unterlag diese Ethnie der politischen Dominanz der Einwanderervölker, jedoch nicht in Form von Vernichtung oder Verdrängung, sondern einer untergebenen Integration.

Die südafrikanische Sozioanthropologin Adi Inskeep († 5.4.2016 in Oxford) befasste sich über zwanzig Jahren lang intensiv mit den Bergdama und hat während mehrerer Feldforschungsaufenthalte in deren Wohngebieten die weit verstreute Literatur zu dieser Ethnie systematisch zusammengetragen und analysiert.

Das Werk besteht aus drei Teilen. Im Mittelpunkt der Teile I und II steht der Originaltext von Heinrich Vedder. Er wurde für diese Ausgabe ins Englische übertragen und mit einem umfangreichen textkritischen Apparat versehen, der für den Leser nicht nur Unklarheiten des ursprünglichen Textes interpretiert, sondern vor allem die dort enthaltenen Aussagen im Lichte der aktuellen wissenschaftlichen Entwicklung relativiert. Teil I widmet sich der Gesellschaftsstruktur und der materialisierten Kultur, Teil II der oralen Literatur. Die Dama-Originaltexte sind in kollateraler englischer Übersetzung beigefügt.

Teil III, ausschließlich von Adi Inskeep verfasst, stellt die Bergdama in den ethnischen Kontext ganz Südafrikas und diskutiert vor diesem Hintergrund auf der Grundlage eigener Forschungen und umfassender Literaturrecherchen zum südlichen Afrika die Ethnogenese und Geschichte dieser Ethnie.

REZENSION
“These two volumes are likely to remain essential items for any study of African peoples in general, and though one cannot but decry the fact that they have waited so long for translation into English and for an expansion such as has been made here, they can only be welcomed by those engaged in study of Namibia and its peoples.”
(George T. Nurse im „Journal of Namibian Studies“ 2/2007, 129-140)
Erscheint lt. Verlag 20.8.2003
Reihe/Serie History, Cultural Traditions and Innovations in Southern Africa ; 19/I+19/II
Mitarbeit Herausgeber (Serie): Michael Bollig, Wilhelm J.G. Möhlig
Übersetzer Adi Inskeep
Zusatzinfo 2 Faltkarten, 5 Karten, 36 s/w-Fotos, 11 Zeichnungen, 4 Diagramme, Index
Verlagsort Köln
Sprache englisch
Original-Titel Die Bergdama
Maße 160 x 240 mm
Gewicht 2220 g
Einbandart gebunden
Themenwelt Sozialwissenschaften Ethnologie Völkerkunde (Naturvölker)
Schlagworte Dama • Ethnohistorie • Jäger-Sammler-Gesellschaften • Materielle Kultur • Namibia • Orale Literatur • soziale Organisation • Sozialorganisation • wirtschaftliche Organisation • Wirtschaftsorganisation
ISBN-10 3-89645-358-0 / 3896453580
ISBN-13 978-3-89645-358-7 / 9783896453587
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
die Ethnologische Sammlung der Georg-August-Universität Göttingen

von Michael Kraus

Buch | Softcover (2024)
Universitätsverlag Göttingen
CHF 58,75