Remaking Boethius: The English Language Translation Tradition of The Consolation of Philosophy
Arizona Center for Medieval & Renaissance Studies,US (Verlag)
9780866985604 (ISBN)
- Titel nicht im Sortiment
- Artikel merken
Where possible, an attempt also has been made to keep the general appearance of the original printed pages. Orthographic peculiarities (in spelling, capitalization, indentation, etc.) except for the elongated “s” have been maintained. Notes inserted by the translators or editors upon the passages transcribed in this volume are maintained as footnotes. These notes are included because they reveal much about the scholarship that the translators bring to their work of translating. The notes signal the translators’ familiarity with commentaries and earlier Consolatio translations, and they help to identify the types of audiences targeted by the translators (whether general or scholarly). The notes indicate points in the text (either grammatical or cultural) that translators or editors deemed needful of clarification for their readers, but the notes often also represent actual borrowings of notes, sometimes verbatim, from earlier translations. Such “borrowed notes” help to establish or verify lines of affiliation between the translations.
Preface
Acknowledgments
Introduction
Prologue. The Foundation of the Tradition: The Latin De consolatione philosophiae
Part I. Complete Translations into English of De consolatione philosophiae
Part II. Partial or Abridged Translations into English of De consolatione philosophiae
Part III. Translations into English of the Meters or Selected Meters of De consolatione philosophiae
Part IV. Spurious, Mislabeled, or Lost Translations of De consolatione philosophiae
Part V. Modern English Translations of Old English Prose and Verse Translations of De consolatione philosophiae Attributed to King Alfred the Great
Part VI. An Early Adaptation of Chaucer’s Translation of De consolatione philosophiae with Commentary Interspersed
Part VII. Some Minor Uses of Translations or Adaptations of Passages from De consolatione philosophiae
Part VIII. Two Early Discussions on De consolatione philosophiae Translation
Epilogue. Some Relevant Definitions: Samuel Johnson’s Dictionary
| Erscheinungsdatum | 12.08.2020 |
|---|---|
| Verlagsort | Arizona |
| Sprache | englisch |
| Maße | 163 x 248 mm |
| Gewicht | 744 g |
| Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Philosophie ► Philosophie des Mittelalters |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
| Sozialwissenschaften ► Pädagogik | |
| ISBN-13 | 9780866985604 / 9780866985604 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich