Eigennamen in der interkulturellen Verständigung
Ziel (Verlag)
978-3-940562-59-3 (ISBN)
Promovierte Pädagogin, war langjährige Beauftragte für interkulturelle Arbeit der Landeshauptstadt München. Ihre Schwerpunkte sind die interkulturelle Qualitäts-, Personal- und Organisationsentwicklung. Sie ist Mitarbeiterin des „Institut – Interkulturelle Qualitätsentwicklung München“.
Promovierter Jurist, zuletzt Leiter des Stadtjugendamtes der Landeshauptstadt München. Jetzt tätig in der Organisations- und Qualitätsentwicklung mit dem Schwerpunkt Beratung von Kommunen, Geschäftsführer des „Institut – Interkulturelle Qualitätsentwicklung München“.
Ein hervorragendes Buch, das ich nicht nur PraktikerInnen uneingeschränkt empfehlen möchte, sondern auch Lehrenden und Studierenden als Pflichtlektüre ans Herz lege […]. Ein Buch, das jeder lesen muss, der nicht nur an dem Themenkomplex „Eigennamen“ interessiert ist, sondern an dem Thema „Interkulturelle Verständigung“ oder „Interkulturellen Kompetenz“. Ich wünsche dem konstruktiven, hervorragend geschriebenen und differenzierten Beitrag von Sabine Handschuck und Hubertus Schröer in jeder Hinsicht eine intensive und breite Rezeption.Prof. Dr. Ahmet Toprak, Fachhochschule Dortmund, in: Migration und Soziale Arbeit, 3/4 2010
| Erscheint lt. Verlag | 30.12.2011 |
|---|---|
| Reihe/Serie | Interkulturelle Praxis und Diversity Management |
| Verlagsort | Augsburg |
| Sprache | deutsch |
| Maße | 150 x 210 mm |
| Gewicht | 364 g |
| Einbandart | Paperback |
| Themenwelt | Sozialwissenschaften ► Pädagogik ► Sozialpädagogik |
| Schlagworte | Ausspracheregeln • Diversity Management • Eigennamen • Entehung • Familennamen • Herkunft • Interkulturelle Kommunikation • Migration • Namen • namenpolitik • Namenrecht • Personennamen • Religion |
| ISBN-10 | 3-940562-59-9 / 3940562599 |
| ISBN-13 | 978-3-940562-59-3 / 9783940562593 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich