Das Bildnis des Dorian Gray
Insel Verlag
978-3-458-36084-1 (ISBN)
Oscar Wilde (1854-1900) ist der bedeutendste Schriftsteller Irlands, bekannt für seine Dramen, Romane und Märchen, die durch ihre Sprachkunst, Ironie und tiefgründigen Themen zeitlos geblieben sind.
Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt u.a. Vladimir Nabokov, J. D. Salinger, Jeffrey Eugenides, Martin Amis, Richard Yates, Sherwood Anderson und Jonathan Franzen. Er wurde vielfach ausgezeichnet, u.a. mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, dem Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse, dem Christoph-Martin-Wieland-Preis und mit dem Internationalen Hermann-Hesse-Preis.
»Der Neuübersetzung von Schönfeld gelingt eine behutsame Modernisierung der Erzählpassagen wie auch der pointierten Dialoge, wobei Charme und Esprit des Originals unangetastet bleiben, ja die zahlreichen Aphorismen und Bonmots sogar an Prägnanz gewinnen. Die Neuauflage ist daher auch denjenigen Leserinnen und Lesern zu empfehlen, die den Roman bereits in einer anderen Übersetzung gelesen haben.« Yvette Rode literaturkritik.de 20140605
»Der Neuübersetzung von Schönfeld gelingt eine behutsame Modernisierung der Erzählpassagen wie auch der pointierten Dialoge, wobei Charme und Esprit des Originals unangetastet bleiben, ja die zahlreichen Aphorismen und Bonmots sogar an Prägnanz gewinnen. Die Neuauflage ist daher auch denjenigen Leserinnen und Lesern zu empfehlen, die den Roman bereits in einer anderen Übersetzung gelesen haben.«
»Endlich liegt dieser Roman in einer glanzvollen Neuübersetzung vor. Dem vielfach preisgekrönten Übersetzer Eike Schönfeld ist es gelungen, die
sprachlichen Finessen und Bonmots, die brillanten Dialoge Oscar Wildes in ein zeitgemäßes Deutsch zu übertragen. Ein wahres Lesevergnügen, das einlädt, dieses Meisterwerk zu entdecken.«
»Eike Schönfeld ist eine Modernisierung gelungen, die den Roman wieder lesenswert macht. Sie ist so gut, dass man sie allein als Grund nennen kann, das Buch wieder einmal oder auch zum ersten Mal zu lesen....Gelungen auch der Umschlag, der goldenes Jugendstil-Ornament nutzt, ohne kitischig zu wirken.«
| Erscheint lt. Verlag | 13.9.2023 |
|---|---|
| Übersetzer | Eike Schönfeld |
| Verlagsort | Berlin |
| Sprache | deutsch |
| Original-Titel | The Picture of Dorian Gray |
| Maße | 120 x 191 mm |
| Gewicht | 319 g |
| Themenwelt | Literatur ► Klassiker / Moderne Klassiker |
| Sonstiges ► Geschenkbücher | |
| Schlagworte | 19. Jahrhundert • 50plus • Best Ager • Christoph Martin Wieland-Preis 2013 • Dandy • Dekadenz • Doppelgängermotiv • Dorain-Gray-Symptom • Dorian Gray • England • Ewige Jugend • Generation Gold • Golden Ager • Hedonismus • insel taschenbuch 4384 • Internationaler Hermann-Hesse-Preis 2014 • IT 4384 • IT4384 • London Greater London • Moral • Mystery • Narzissmus • Narzißmus • Neuübersetzung • Oscar Wilde • Penny Dreadful • Rentner • Rentnerdasein • Roman • Ruhestand • Schauerroman • Senioren • Sinnlichkeit • Spiegelbild • Sterblichkeit • Süd- und Südost-England • Sünde • Taschenbuch • The Picture of Dorian Gray Deutsch • Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse 2009 • Vereinigtes Königreich Großbritannien • Vergänglichkeit • Westeuropa |
| ISBN-10 | 3-458-36084-0 / 3458360840 |
| ISBN-13 | 978-3-458-36084-1 / 9783458360841 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich