Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
On Qian Zhongshu’s Conceptualization of Translation - Chang Chung-An

On Qian Zhongshu’s Conceptualization of Translation

Bridging Worlds between the East and the West

(Autor)

Buch | Hardcover
164 Seiten
2025
Routledge (Verlag)
978-1-032-44628-8 (ISBN)
CHF 249,95 inkl. MwSt
  • Versand in 10-20 Tagen
  • Versandkostenfrei
  • Auch auf Rechnung
  • Artikel merken
This book brings new perspective and insights to the discipline of translation studies at a time when Western theories dominate its main discourse.
This book brings new perspectives and insights to the discipline of translation studies at a time when Western theories dominate its main discourse. By highlighting the significant contribution of Chinese scholar Qian Zhongshu, which encompasses a theoretical probing of the process and product of translation in both China and the West, the author demonstrates how Qian’s reconceptualization of the concept of translation expands the discourse to include and integrate concepts from the history of translation in China. The concept of “huajing,” which is one of these cultural perspectives developed by Qian, transcends the conventional view of translation as a linguistic transfer, envisioning it, instead, as a dynamic realm where encounters with meaning between the textual worlds of China and the West can take place.Through a meticulous analysis of Qian’s profound, though stylistically fragmentary, commentaries, the author reveals how his comparative vision creates connections by breaking down linguistic and cultural barriers, challenging notions of untranslatability that often hinder cross-cultural exchange, and anticipating an inclusive and globalized understanding of translation so urgently needed today.

Chang, Chung-An is an Associate Professor of English-Chinese Translation and Interpreting at the Department of English Language and Literature at Soochow University in Taipei. His teaching and research interests include translation and interpreting pedagogy, translation theory, and East-West cross-cultural studies. He has published scholarly articles in academic journals both in Taiwan and internationally.

1: Bridging the Cultures of the East and the West from Worlds Apart 2. The Complexity of Xin: Qian’s Contribution to Key Debates in Chinese Translation History Seen through the Lens of Hermeneutics 3. The Art of Translation: Huajing 4. "Bridging the Gap between the Two Sides": Qian’s Literary and Translation Criticism in the Era of Crisis
5. Translation and World Literature

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Routledge Studies in Chinese Translation
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 156 x 234 mm
Gewicht 500 g
Themenwelt Schulbuch / Wörterbuch Wörterbuch / Fremdsprachen
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
ISBN-10 1-032-44628-5 / 1032446285
ISBN-13 978-1-032-44628-8 / 9781032446288
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich

von Ritchie Robertson

Buch | Softcover (2025)
Reaktion Books (Verlag)
CHF 25,90
Poetik eines sozialen Urteils

von Nora Weinelt

Buch | Hardcover (2023)
De Gruyter (Verlag)
CHF 83,90