Yonde Miyo-! (eBook)
100 Seiten
Kotoba Inc (Verlag)
978-0-00-062771-1 (ISBN)
Yonde Miyo-! Volume 5: Short and Fun Japanese Stories in Hiragana and Basic Kanji
✅ Know hiragana? You're ready to read-and this volume makes it fun and approachable.
Yonde Miyo-! Volume 5 brings ten more beginner-friendly stories designed to help learners develop confidence reading real Japanese. The entire book has been carefully updated and expanded with detailed vocabulary notes, grammar tips, and kanji spotlights to guide you gently through each story.
Story 1 Setsubun
節分せつぶん
Makoto+ Search Code: yonde5a
As a reminder, the top and bottom Japanese texts are identical in meaning. The top version is only in hiragana and includes spaces between words. The bottom version has no spaces and uses kanji with furigana.
Unless you are just practicing hiragana recognition, try to work through both versions to improve reading speed, reading comprehension, listening comprehension, vocabulary, kanji, and grammar. If you don’t feel confident in your understanding, review the English translation at the end.
On February 3rd, Japanese people throw beans to chase away evil spirits. It's loud, fun, and meant to bring a year of good health!
にがつ みっか は せつぶん です。せつぶん に は、まめまき を します。
- 2に月がつ3みっ日か nigatsu mikka―February 3 [2に月がつ (February) + 3みっ日か (3rd day of the month)]
- は wa―(indicates the sentence topic)
- 節分せつぶん setsubun―last day of winter in the traditional Japanese calendar (usually February 3 or 4), day of the bean scattering ceremony; the close of winter; setsubun
- です desu―be; is
- 節分せつぶんには setsubun ni wa―on Setsubun [節分せつぶん (setsubun; the close of winter) + に (on; in; specifies time) + は (adds emphasis)]
- 豆まめまきをします mamemaki o shimasu―throw beans; scatter roasted soybeans to drive demons away
2に月がつ3みっ日かは節分せつぶんです。節分せつぶんには、豆まめまきをします。
まめ を いえ の そと と なか に まいて、おに を おいだします。
- 豆まめを家いえの外そとと中なかにまいて mame o ie no soto to naka ni maite―scatter beans outside and inside the house [豆まめ (legume (especially edible legumes or their seeds, e.g. beans, peas, pulses); bean; pea) + を (indicates the direct object of action) + 家いえ (house; residence; dwelling) + の (tells the location) + 外そと (outside; exterior) + と (and) + 中なか (inside; interior) + に (in; on; at) + まいて (scatter; て-form of まく (to scatter; to throw off) which is used to express a means or a reason)]
- 鬼おにを追おい出だします oni o oidashimasu―drive out Oni [鬼おに (ogre; demon; oni) + を (indicates the direct object of action) + 追おい出だします (to drive out; to expel)]
豆まめを家いえの外そとと中なかにまいて、鬼おにを追おい出だします。
おに は、わるい こと を あらわして います。
- 悪わるいことを表あらわしています warui koto o arawashite imasu―(Oni) represents bad things [悪わるい (bad; poor; undesirable) + こと (thing; matter) + を (indicates the direct object of action) + 表あらわしています (represent; expressing; ~ています form of 表あらわす (to represent; to signify; to stand for) which is used to describe the actual state or condition of the subject; how to use: Verb て-form + います)]
鬼おには、悪わるいことを表あらわしています。
Beans for throwing at Oni - Wikipedia
おに を おいはらって、いちねんかん、
- 鬼おにを追おい払はらって oni o oiharatte―get rid of Oni and [鬼おに (oni; ogre; demon) + を (indicates the direct object of action) + 追おい払はらって (get rid and; て-form of 追おい払はらう (to get rid of; to drive away; to clear; to scatter; to disperse) which is used to connect to the next phrase)]
- 一いち年ねん間かん ichinenkan―(period of) one year [一いち (one; 1) + 年ねん (year) + 間かん (period of time; duration; interval)]
鬼おにを追おい払はらって、一年間いちねんかん、
* 鬼退治おにたいじ means “exterminate oni.” It is what Momotaro did. しなくちゃ means “must” or “have to”.
けんこう で たのしく くらしたい と いう いみ です。
- 健康けんこうで楽たのしく暮くらしたいという意味いみです kenkou de tanoshiku kurashitai to iu imi desu―means (to get rid of Oni and) want to live a healthy and happy life [健康けんこう (healthy; sound; fit; wholesome) + で (and; て-form of です (be; is) which is used to connect to the next phrase) + 楽たのしく暮くらしたい (want to live a happy life; want to live happily; 楽たのしく (adverbial form of 楽たのしい (enjoyable; fun; pleasant; happy; delightful); how to form: drop the ending い then add く) + 暮くらしたい (want to live; from 暮くらす (to spend (time); to live); ~たい means “want to do something”; how to use: Verb ます (stem form) + たい)) + という (that; is used to define, describe, and generally just talk about the thing itself) + 意味いみ (meaning; significance; sense) + です (be; is)]
健康けんこうで楽たのしく暮くらしたいという意味いみです。
Review
Now, review core vocabulary before trying to read the story in natural Japanese (no furigana or spaces) on the next page.
- 2月3日 nigatsu mikka―February 3 [2月 (February) + 3日 (3rd day of the month)]
- 節分 setsubun―last day of winter in the traditional Japanese calendar (usually February 3 or 4), day of the bean scattering ceremony; the close of winter
- 豆 mame―legume (especially edible legumes or their seeds, e.g. beans, peas,...
| Erscheint lt. Verlag | 26.8.2024 |
|---|---|
| Sprache | englisch |
| Themenwelt | Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen |
| ISBN-10 | 0-00-062771-2 / 0000627712 |
| ISBN-13 | 978-0-00-062771-1 / 9780000627711 |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 4,2 MB
Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM
Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belletristik und Sachbüchern. Der Fließtext wird dynamisch an die Display- und Schriftgröße angepasst. Auch für mobile Lesegeräte ist EPUB daher gut geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich