How to teach english to spanish speakers (eBook)
268 Seiten
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (Verlag)
978-987-1763-42-9 (ISBN)
Lese- und Medienproben
"How to Teach English to Spanish Speakers" is a comprehensive introduction to teaching . English to students with Spanish-language backgrounds. It provides practical step-by-step guidance for new teachers and offers fresh ideas for more experienced teachers. It is also ideal for English translators and native English speakers who wish to give English classes. his resource book examines straightforward teaching procedures, underlying pedagogy and fundamental principles of teaching English, and includes a considerable variety of classroom and research approaches for language instruction. It suggests practical pedagogic options while exploring various teaching methodologies, comprehensive strategies and effective methods for teaching and developing one's own distinctive teaching style. It analyzes the crucially important qualities of an effective English teacher.
The most critical reason for this book is to look into what we teach, whom we teach, where we teach and, above all, how we can most successfully teach. Through valuable insights and personal experiences of working with different learning styles, predominant intelligences and different ways of building confidence, it discusses teaching and the learning process, classroom management and different ways to improve learners' listening, speaking, reading and writing skills. It also provides clear explanations as well as examples of class observations, lesson and unit plans, and offers reliable procedures, practical tips and activities for teaching Spanish-speaking children, adolescents and adults from beginning to advanced language levels.------------------------------------------------------------------------------------------------
Aunque hay varios libros sobre metodología de enseñanza para profesores en el mercado, hay poco o nada que esté enfocado específicamente en cómo enseñar inglés a los hispanohablantes. La numerosa y creciente comunidad hispana en los Estados Unidos que quiere y necesita aprender inglés, junto con la demanda cada vez mayor de clases de inglés en los países de América Latina, incrementan la necesidad de este práctico texto. "Cómo enseñar inglés a los Hispanohablantes" es una introducción accesible para los estudiantes de habla hispana que quieren enseñar inglés; proporciona una guía práctica paso a paso para los docentes que recién se inician y ofrece nuevas ideas para los profesores con más experiencia. También es ideal para los traductores de inglés y los nativos de dicho idioma que quieran ejercer la docencia. Este libro de consulta examina los procedimientos, la pedagogía y los principios fundamentales de los diferentes métodos e incluye una variedad considerable de enfoques de investigación para la enseñanza/aprendizaje de la lengua. Sugiere opciones pedagógicas prácticas mientras explora diversas metodologías de enseñanza, estrategias integrales y herramientas efectivas tanto para desarrollar como para aplicar el estilo propio de cada docente. También analiza las habilidades indispensables para ser un profesor de inglés eficiente y eficaz. El propósito crucial de este libro no es solamente analizar qué, a quién, dónde y para qué enseñamos, sino sobre todo, cómo podemos enseñar con más éxito . Se abarcan todos los niveles, desde principiantes hasta avanzados, para el aprendizaje de niños, adolescentes y adultos de habla hispana.
Born in Buenos Aires, María Teresa lived in the United States, where she obtained her Master of Arts degree in Teaching English as a Second Language at Hawai'i Pacific University (HPU). After obtaining her Master's degree she also taught two courses, Note-taking Skills and Analyzing & Writing Arguments, at the Center for English Language Programs at HPU. María Teresa returned to her native Buenos Aires in 2006, where she taught English in public and private educational institutions at the university, high school and grade school levels. She is the founder and director of her own language center, Lingualandcenter Associated with Linguarama, mainly devoted to individual and group language training programs. She currently works as an English professor at Universidad de la Marina Mercante and conducts various teacher-training courses for translators at the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. She is also a free-lance translator and works as an interpreter in the law-court system.------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Nacida en Buenos Aires, María Teresa vivió en los Estados Unidos donde obtuvo su Maestría en la Enseñanza del Inglés como Segundo Idioma en Hawaii Pacifc University (HPU). Después de graduase con honores en su maestría, enseñó dos cursos: Habilidades Necesarias para Tomar Apuntes Eficientes y Análisis y Redacción de Proyectos en el Centro de Idioma Inglés de HPU. Cuando María Teresa regresó a Buenos Aires, su ciudad natal, impartió clases de inglés en instituciones educativas públicas y privadas en los niveles universitario, terciario ,secundario y primario. También es fundadora y directora de su propio Centro de Idiomas Lingualandcenter Associated with Linguarama, dedicado principalmente a programas individuales y grupales de entrenamiento en idiomas. Se desempeñó como evaluadora y profesora en distintas empresas; actuó como ponente en congresos nacionales e internacionales; coordinó cursos de inglés en escuelas primarias y secundarias y dictó cursos de entrenamiento para profesores en distintos países. Actualmente se desempeña como profesora de inglés en la Universidad de la Marina Mercante y organiza y dicta diversos cursos de formación docente para traductores en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. También es traductora freelance y se desempeña como intérprete en el sistema judicial. Contacto: ingualandcenter@gmail.com
| Erscheint lt. Verlag | 1.9.2023 |
|---|---|
| Verlagsort | Montevideo |
| Sprache | englisch |
| Themenwelt | Schulbuch / Wörterbuch ► Lektüren / Interpretationen ► Englisch |
| Schlagworte | enseñanza de lenguas extranjeras • enseñanza del inglés como lengua extranjera • Gramática • habilidades lingüísticas • inglés • Inglés para hispanoparlantes • métodos pedagógicos |
| ISBN-10 | 987-1763-42-5 / 9871763425 |
| ISBN-13 | 978-987-1763-42-9 / 9789871763429 |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM
Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belletristik und Sachbüchern. Der Fließtext wird dynamisch an die Display- und Schriftgröße angepasst. Auch für mobile Lesegeräte ist EPUB daher gut geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich