Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Metaphor and Translation -

Metaphor and Translation

Dorota Śliwa (Herausgeber)

Buch | Hardcover
251 Seiten
2019 | Unabridged edition
Cambridge Scholars Publishing (Verlag)
978-1-5275-3749-1 (ISBN)
CHF 108,20 inkl. MwSt
  • Versand in 15-20 Tagen
  • Versandkostenfrei
  • Auch auf Rechnung
  • Artikel merken
This volume brings together the ideas put forward at an international conference on Metaphor and Translation held at the University of Toulon, France, in June 2017. The bilingual nature of the contributions here provides an insight into recent linguistic theories from both the English- and French-speaking worlds. This diversified approach is further enhanced by contributors being based in a large number of countries worldwide and working on different language combinations.The kinds of problem areas investigated here include a wide range of themes. They cover aspects ranging from methodological and theoretical issues to specialist areas such as literature, culture and the economy. Whatever the theoretical approach applied, the findings come up with interesting and useful conclusions as to how metaphor is translated in the types of discourse analysis proposed. As a result, this volume will be of interest to both scholars and students involved in metaphor studies and translation, as well as to professional translators wishing to keep track of recent theories and practical issues in the field.

Richard Trim is Emeritus Professor of English Linguistics at the University of Toulon, France. His main research interests involve the interaction between figurative thought and language, with a particular focus on metaphor studies. He is the editor of Through Other Eyes. The Translation of Anglophone Literature in Europe (with S. Alatorre, 2007) and Metaphors of Austerity and the Austerity of Metaphors (with W. Kudszus, 2018), and the author of Metaphor Networks: The Comparative Evolution of Figurative Language (2007) and Metaphor and the Historical Evolution of Conceptual Mapping (2011). Dorota Śliwa is Professor in French Linguistics at the John Paul II Catholic University of Lublin, Poland. Her main research interests include word formation, lexical-semantic issues and metaphor studies. She has also published extensively in the field of contrastive linguistics, and is the author of Expressions métaphoriques de la civilisation de l'amour en polonais et en français (with Paulina Mazurkiewicz, 2010) and Formation des noms et des termes composés français et polonais : de la cognition à la traduction (2013).

Erscheinungsdatum
Verlagsort Newcastle upon Tyne
Sprache englisch
Maße 148 x 212 mm
Themenwelt Schulbuch / Wörterbuch Wörterbuch / Fremdsprachen
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
ISBN-10 1-5275-3749-8 / 1527537498
ISBN-13 978-1-5275-3749-1 / 9781527537491
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich