English as a Legal Language
Seiten
1998
Kluwer Law International (Verlag)
978-90-411-9680-4 (ISBN)
Kluwer Law International (Verlag)
978-90-411-9680-4 (ISBN)
- Titel ist leider vergriffen;
keine Neuauflage - Artikel merken
A plain language guide to legal terminology and usage, written for lawyers working in English as a second language. It is organized according to subject with words defined in order of their logical relation to each other, and referenced by an alphabetical index.
This text is designed as a plain language lawyer's guide to English legal terminology so that any practitioner, who is at a loss to express legal terms in English, can find the relevant set of terms and their usage by looking under a general subject heading. The guide may also be used to find explanations of words found in a translating dictionary. Finally, it may be used as a thesaurus that is organized according to topic or category and entered by means of an alphabetical index. Continental lawyers need English as a working language more and more, but often stumble over misconceptions when they try to convert it for their purposes. English legal language is rooted in Anglo-American legal tradition and the continental lawyer has difficulty appreciating the English word chosen without seeing how it fits into legal thinking and relates to other words in the subject area as a whole. The book offers a comparative lexicon of Anglo-American legal systems with EC law, and aims to be of value to any non-native English-speaking lawyer, but should be particularly useful for continental European lawyers.
This text is designed as a plain language lawyer's guide to English legal terminology so that any practitioner, who is at a loss to express legal terms in English, can find the relevant set of terms and their usage by looking under a general subject heading. The guide may also be used to find explanations of words found in a translating dictionary. Finally, it may be used as a thesaurus that is organized according to topic or category and entered by means of an alphabetical index. Continental lawyers need English as a working language more and more, but often stumble over misconceptions when they try to convert it for their purposes. English legal language is rooted in Anglo-American legal tradition and the continental lawyer has difficulty appreciating the English word chosen without seeing how it fits into legal thinking and relates to other words in the subject area as a whole. The book offers a comparative lexicon of Anglo-American legal systems with EC law, and aims to be of value to any non-native English-speaking lawyer, but should be particularly useful for continental European lawyers.
Part I General law: lawyers; common law; contracts; tort law; litigation; property; inheritance and trusts; labour and employment; family law; criminal procedure. Part II Economic law: commercial law; corporations; securities and investment; taxation and accounting; bankruptcy; antitrust and competition law; European law; banking and insurance; trade law; intellectual property. Part III General. Part IV Verbs.
| Erscheint lt. Verlag | 1.9.1998 |
|---|---|
| Verlagsort | Zuidpoolsingel |
| Sprache | englisch |
| Gewicht | 671 g |
| Einbandart | gebunden |
| Themenwelt | Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
| Recht / Steuern ► EU / Internationales Recht | |
| Recht / Steuern ► Privatrecht / Bürgerliches Recht ► Berufs-/Gebührenrecht | |
| Wirtschaft ► Volkswirtschaftslehre | |
| ISBN-10 | 90-411-9680-3 / 9041196803 |
| ISBN-13 | 978-90-411-9680-4 / 9789041196804 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Eine Wiederentdeckung
Buch | Softcover (2025)
Piper (Verlag)
CHF 19,55