Translation and Language in Nineteenth-Century Ireland
Palgrave Macmillan (Verlag)
978-1-137-59851-6 (ISBN)
Anne O’Connor is Lecturer in the School of Languages, Literatures and Cultures at the National University of Ireland, Galway. Her research interests include translation history, Romanticism, Italian culture and history, travel literature and transnationalism.
Chapter 1. Introduction.- Chapter 2. European Languages in Nineteenth-Century Ireland.- Chapter 3. The Translation Trade: Economies of Culture in the Nineteenth Century.- Chapter 4. Translation and Religion.- Chapter 5. Death of the Author, Birth of the Translator? Translation and Originality in Nineteenth-Century Ireland.- Chapter 6. Translation and the Nation.- Chapter 7. The Female Pen: Translation Activity and Reception.- Chapter 8. “Very pretty, Signor”: Vernacular and Continental Currents and Clashes.- Chapter 9. Conclusion.
| Erscheinungsdatum | 21.04.2017 |
|---|---|
| Reihe/Serie | Palgrave Studies in Translating and Interpreting |
| Zusatzinfo | 5 Illustrations, color |
| Verlagsort | Basingstoke |
| Sprache | englisch |
| Maße | 148 x 210 mm |
| Themenwelt | Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen |
| Geisteswissenschaften ► Geschichte ► Regional- / Ländergeschichte | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
| Schlagworte | Catholicism • Francis Mahony • Irish • James Clarence Mangan • James Duffy • Liguori • Paratext • popular publishing • pseudotranslation |
| ISBN-10 | 1-137-59851-4 / 1137598514 |
| ISBN-13 | 978-1-137-59851-6 / 9781137598516 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich