Ein Jahr und ein Tag | Yon ane ak yon jou (eBook)
352 Seiten
Hatje Cantz Verlag
978-3-7757-6055-3 (ISBN)
Abdeckung
Titelblatt
Inhalt
Vorwort
Einleitung
Kalender Januar–März
Kalender April–Juni
Kalender Juli–September
Kalender Oktober–Dezember
Dank
Glossar
Autor:innen
Ausgewählte Bibliografie
Quellen Bildnachweis
Impressum
KalenderAlmanak
Dieser Kalender umfasst Einträge zur Geschichte und Kultur von Haiti, zu Leonore Mau, Hubert Fichte, Fotografie, Black Studies und zum Forschungsprojekt Out of Focus. Die Zusammenstellung ist subjektiv und erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit; sie soll auch nicht den Eindruck vermitteln, die Einträge seien vergleichbar oder von gleicher Bedeutung. Vielmehr stellen sie eine Einladung dar, über Verbindungen und Verstrickungen nachzudenken.
Abkürzungen:
OoF: Team Out of Focus
K&K: SNF-Forschungsprojekt Konflikt und Kooperation
Almanak sa gen ladan antre sou istwa ak kilti Ayiti, Leonore Mau, Hubert Fichte, fotografi, etid Nwa, ak pwojè rechèch Out of Focus la. Konpilasyon an sibjektif epitou li pa ekzostif ; li pa enplike ke antre yo konparab oswa gen enpòtans egal, se plis yon envitasyon pou reflechi sou kijan yo konekte epi makonnen.
Abrevyasyon :
OoF : ekip Out of Focus
K&K : pwojè rechèch SNSF Konflikt und Kooperation (Konfli ak kowoperasyon)
Ohne Titel (Karneval), Port-au-Prince, Haiti, 1978, Foto/Farbdia | San tit (Kanaval), Pòtoprens, Ayiti, 1978, foto/dyapozitif koulè
01
Um das neue Jahr und Haitis Unabhängigkeit zu feiern, die am 1. Januar 1804 von Jean-Jacques Dessalines erklärt wurde, wird in Haiti traditionell Soup Joumou, eine Suppe aus Kürbis und etlichen anderen Zutaten, gegessen. Während der französischen Kolonialherrschaft waren versklavte Afrikaner:innen gezwungen, die Suppe zuzubereiten, durften sie jedoch nicht selbst essen. Durch das gemeinsame Verspeisen von Soup Joumou feiern Haitianer:innen ihre Freiheit und bekräftigen gleichzeitig ihr Menschsein.
Pou selebre nouvèl an ak endepandans Ayiti, ke Jean-Jacques Dessalines deklare jou 1 janvye 1804, tradisyonèlman an Ayiti moun bwè soup jouwoumou, yon soup ki fèt ak jouwoumou epi plizyè lòt engredyan. Pandan epòk kolonyal franse a, blan yo te fòse Afriken esklavajize yo prepare soup la men yo pa t gen dwa bwè li yo menm. Nan bwè soup jouwoumou ansanm, Ayisyen selebre libète yo epi afime limanite yo.
1. Jan.Ohne Titel, Haiti, ca. 1972–1978 , Fotonegativ | San tit, Ayiti, 1972-78, fim negatif
02
In Haiti wird der Tag der Ahnen mit einer Zeremonie für die lwa begangen, denen Speisen und Getränke geopfert werden.
An Ayiti yo selebre Jou Zansèt yo ak yon seremoni pou lwa yo ak ofrann manje ak bwason.
04
Am 4. Januar 1901 wird der Historiker, Journalist und Aktivist C. L. R. (Cyril Lionel Robert) James in Tunapuna, Trinidad, geboren. Seine klassische historische Studie The Black Jacobins: Toussaint L’Ouverture and the San Domingo Revolution (1938) (Die schwarzen Jakobiner: Toussaint L’Ouverture und die Haitianische Revolution) beginnt mit den Worten: »1789 lieferte die französisch kolonisierte westindische Insel San Domingo zwei Drittel des Überseehandels Frankreichs – und sie war der größte Markt für den europäischen Handel mit versklavten Menschen. Sie war ein fester Bestandteil des Wirtschaftslebens jener Zeit, die beste Kolonie der Welt, der Stolz Frankreichs und der Neid jeder anderen imperialistischen Nation. Die ganze Struktur beruhte auf der Arbeit einer halben Million versklavter Menschen.« 1984 wird das Buch in der DDR erstmals ins Deutsche übersetzt.
Istoryen, jounalis, ak militan C. L. R. (Cyril Lionel Robert) James fèt nan Tunapuna, Trinidad nan dat 4 janvye 1901. Li fè yon etid istorik klasik sou Revolisyon ayisyen an, The Black Jacobins: Toussaint L’Ouverture and the San Domingo Revolution (Jakoben Nwa yo : Toussaint Louverture ak Revolisyon San Domingo a, 1938), ki ouvè ak pasaj sa a : « An 1789 koloni franse karayiben an Saint-Domingue te founi de tyè komès entènasyonal Lafrans e li te pi gwo mache endividyèl pou komès esklav ewopeyen an. Li te yon pati entegral lavi ekonomik epòk la, pi gwo koloni nan mond lan, fyète Lafrans, epi tout lòt nasyon enperyalis te jalouze li. Tout estrikti a te chita sou travay yon demi-milyon esklavajize. » An 1984, liv la tradui nan alman pou premye fwa nan gdr la.
06
Dreikönigstag / Epiphanie. Dieser christliche Feiertag wird auch im Vodou gefeiert, wo die drei Heiligen Könige als drei große weise houngans gelten.
Jou Twa Wa / Epifani. Jou fèt kretyesa a selebre tou nan vodou, kote Twa Maj yo konsidere kòm twa gwo oungan plen konesans.
07
Am 7. Januar 1891 wird Zora Neale Hurston in Notasulga, Alabama, geboren. Hurston ist eine bekannte Folkloristin, Schriftstellerin, Theaterautorin und Anthropologin, die am Barnard College, New York City studiert hat. Unter Betreuung des in Deutschland geborenen Anthropologen Franz Boas führt sie Forschungen im Süden der USA und in der Karibik durch. 1938 veröffentlicht sie das Buch Tell My Horse: Voodoo and Life in Haiti and Jamaica über ihre Feldforschung in der Karibik, in der sie viele der Stereotypen der Religion bekräftigt. Hurston, die heute einflussreicher ist als zu ihren Lebzeiten, wird in Eatonville, Florida, auf dem Festival ZORA! gewürdigt.
Nan dat 7 janvye 1891 Zora Neale Hurston fèt nan Notasulga, Alabama. Hurston, yon folkloris, ekriven, dramatirj, ak antwopològ, te etidye Kolèj Barnard nan Nouyòk. Li fè rechèch nan sid Etazini ak nan Karayib la anba sipèvizyon antwopològ orijin alman an Franz Boas. An 1938 li pibliye Tell My Horse: Voodoo and Life in Haiti and Jamaica (Pale chwal mwen : vodou nan kwotidyen Ayiti ak Jamayik) sou travay li nan Karayib la, ki ranfòse anpil estereyotip sou relijyon an. Jodiya li vin gen menm plis enfliyans pandan lè l te vivan, tèlman ke yo fete festival ZORA! nan Eatonville, Florid pou selebre Hurston chak ane.
08
Anfang 1991 bringen Boukman Eksperyans – eine der bekanntesten misik razin (Rootsmusik) Gruppen – ihr erstes Album Vodou Adjae heraus. Die Band ist nach Dutty Boukman benannt, einem bedeutenden frühen Anführer der Haitianischen Revolution. Eksperyans ist wiederum ein Verweis auf die Band Jimi Hendrix Experience. Alle Lieder auf Vodou Adjae werden auf Kreyòl gesungen. Einer der berühmtesten Songs auf dem Album »Ké-M Pa Sote« (Mein Herz hüpft nicht) wird ihr Karnevals-Lied in jenem Jahr. Es bleibt äußerst beliebt und wird auch zum Schlachtruf der pro-demokratischen Bewegungen, insbesondere den Anhänger:innen von Jean-Bertrand Aristide, Haitis erstem demokratisch gewählten Präsidenten.
Nan kòmansman ane 1991 youn nan gwoup mizik rasin pi koni yo, Boukman Eksperyans, lanse premye albòm li « Vodou Adjae ». Gwoup la pote non Dutty Boukman, yon lidè enpòtan nan premye moman Revolisyon ayisyen an. Eksperyans se yon referans a gwoup Jimi Hendrix Experience. Tout chante ki sou Vodou Adjae yo chante an kreyòl. Youn nan chante ki pi popilè sou albòm nan se « Ké-M Pa Sote », ki te mereng kanaval yo ane sa. Li te trè popilè e vin sèvi mizik mobilizasyon mouvman pro-demokrasi yo, tankou sa a yo ki t ap soutni Jean-Bertrand Aristide, premye prezidan Ayiti ki eli demokratikman.
12
Am 12. Januar 2010 erschüttert ein Erdbeben Haiti. Das Epizentrum liegt in der Stadt Léogâne, 25 Kilometer westlich von Port-au-Prince. Mehr als 300.000 Menschen kommen ums Leben und über eine Million werden obdachlos. In der internationalen Medienberichterstattung werden oftmals überholte Stereotype über Haiti wiederholt. Jerry Philogene, Professorin für Black Studies und Kuratorin, bemerkt: »Obwohl die meisten Berichte voll des Mitleids und Mitgefühls für das ›ärmste Land der westlichen Hemisphäre‹ waren, fanden sich doch auch massenhaft Narrative, die die bekannten und hartnäckigen Stereotype, Falschdarstellungen und bösartigen Klischees über Haiti und seine Bevölkerung bekräftigten. Die beschreibenden Worte und Bilder verstärkten in Verbindung mit diesen Narrativen das Gefühl der beständigen Hoffnungslosigkeit für Haiti noch mehr. […] Ich sah diese Bilder im Fernsehen als Mitglied der haitianischen Diaspora – als jemand, der Haiti tief im Herzen trägt und seine Menschen, seine Geschichte, seine Kunst, Literatur und Musik, sein Essen und seine Sprache in ihrem privaten Leben und in ihrer akademischen Arbeit zelebriert; als jemand, der durch US-amerikanische Mauern von Haitis labiler Wirtschaft und seiner willkürlichen Gewalt geschützt ist; als jemand, den die bittersüße Vergangenheit, die chaotische Gegenwart und die unbekannte Zukunft des Landes quält. Ich blieb sicher in meinem Haus, immer informiert durch das moderne Phänomen der 24-stündigen Berichterstattung, die mir dank ›spezialisierter Tourist:innen‹, Journalist:innen und Photojournalist:innen zuteilwird.«
Nan 12 janvye 2010 yon tranbleman tè frape Ayiti. Episant la se vil Leyogàn, 25 kilomèt alwès Pòtoprens. Plis pase 300 000 moun mouri, e plis pase yon milyon pèdi kay yo. Nouvèl entènasyonal repete vye estereyotip sou Ayiti souvan. Komisè ak pwofesè etid Nwa Jerry Philogene dekri ke « pandan ke pi fò nan nouvèl yo te gen konpasyon ak senpati pou “peyi ki pi pòv nan emisfè Lwès la”, li te tou ranpli ak naratif ki ranfòse estereyotip koni epi pèsistan, fo reprezantasyon, ak kliche danjere sou peyi Ayiti ak pèp ayisyen. Mo deskriptif yo ak imaj yo ansanm ak naratif sa yo te plis mete aksan sou yon...
| Erscheint lt. Verlag | 26.11.2025 |
|---|---|
| Verlagsort | Berlin |
| Sprache | deutsch |
| Themenwelt | Sachbuch/Ratgeber ► Freizeit / Hobby ► Fotografieren / Filmen |
| Schlagworte | Afrika • afroamerikanische Religionen • Architektur • Karibik • Lateinamerika • Reisen • Riten • urbanes Leben |
| ISBN-10 | 3-7757-6055-5 / 3775760555 |
| ISBN-13 | 978-3-7757-6055-3 / 9783775760553 |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belletristik und Sachbüchern. Der Fließtext wird dynamisch an die Display- und Schriftgröße angepasst. Auch für mobile Lesegeräte ist EPUB daher gut geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür die kostenlose Software Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich