Rendre le droit avec justesse : les méthodes de production de textes législatifs plurilingues : une comparaison Union...
Presses Universitaires de Strasbourg (Verlag)
978-2-86820-370-0 (ISBN)
Rendre le droit avec justesse : telle est la tâche du législateur d'un droit
plurilingue. Mais comment s'exprimer en langues différentes quand
chacune doit transmettre exactement le même message normatif lorsque
les cultures juridiques et les formes rédactionnelles du droit, portées par
ces langues, divergent souvent nettement ? Face à cette situation difficile,
on a recours à différentes stratégies légistiques. L'Union européenne et le
Canada, qui ont adopté des méthodes opposées de production des textes
législatifs, se présentent comme les sujets idéaux d'une étude comparative.
En puisant dans la culture linguistique, dans la philosophie du langage
et dans la théorie du droit, cet ouvrage jette un nouveau regard non
seulement sur le droit plurilingue mais également - parce que l'écriture
de la loi est un problème universel - sur le droit positif contemporain
dans son ensemble. Cette étude intéressera donc non seulement le milieu
de la traduction et de la linguistique juridiques, mais aussi tout juriste,
qu'il soit plurilingue ou non.
| Erscheinungsdatum | 01.07.2022 |
|---|---|
| Sprache | französisch |
| Maße | 170 x 240 mm |
| Gewicht | 157 g |
| Einbandart | Paperback |
| Themenwelt | Recht / Steuern ► Allgemeines / Lexika |
| Schlagworte | Collections de l'Université Robert Schuman, Institut de recherches Carré de Malberg |
| ISBN-10 | 2-86820-370-1 / 2868203701 |
| ISBN-13 | 978-2-86820-370-0 / 9782868203700 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich