Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Investigating the Translation of Chinese Classics - FAN Xiangtao

Investigating the Translation of Chinese Classics

Problems and Methods

(Autor)

Buch | Hardcover
350 Seiten
2026
Routledge (Verlag)
978-1-032-67190-1 (ISBN)
CHF 269,95 inkl. MwSt
  • Noch nicht erschienen (ca. März 2026)
  • Versandkostenfrei
  • Auch auf Rechnung
  • Artikel merken
This book offers a panoramic review of the translation and academic study of Chinese classics spanning philosophy, history, poetry, fiction, drama, and traditional Chinese medicine (TCM) over four centuries. It synthesizes achievements, addresses gaps, and charts future research directions.

This comprehensive work traces the evolution of translating seminal texts such as the Four Books, the Records of the Grand Historian, Tang poetry, and the Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine. It is supported by statistical analyses of CNKI research and case studies on retranslation practices and linguistic challenges such as metonymy. The book examines how these translations have shaped the field of China Studies, critiques methodologies from cultural, literary, and communication perspectives, and integrates reviews by Western sinologists. Bridging historical insights with contemporary debates, such as TCM terminology standardization, the book proposes actionable frameworks for scholars.

This book is indispensable for scholars of translation studies, sinology, and cultural history. It will also engage librarians, publishers, and readers interested in China’s intellectual legacy and cross-cultural exchange.

FAN Xiangtao is a professor at the College of Foreign Languages, Nanjing University of Aeronautics and Astronautics and a doctoral supervisor at the College of International Studies, Yangzhou University, China. His research interest includes studies of the translation of Chinese classics and a cognitive approach to translation.

1. Translation of Chinese Classics and its Research 2. Studies on the Translation of Classical Philosophy 3. Studies on the Translation of Classical History 4. Studies on the Translation of Classical Poetry 5. Studies on the Translation of Classical Novels 6. Studies on the Translation of Classical Dramas 7. Studies on the Translation of TCM Classics 8. English Re-translation and Cultural Transmission of Confucian Classics 9. Translation of Chained Metonymy in Chinese Classics 10. General Suggestions for Future Research

Erscheint lt. Verlag 15.3.2026
Reihe/Serie Key Topics
Zusatzinfo 55 Tables, black and white; 25 Line drawings, black and white; 25 Illustrations, black and white
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 156 x 234 mm
Themenwelt Schulbuch / Wörterbuch Wörterbuch / Fremdsprachen
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Anglistik / Amerikanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Studium Querschnittsbereiche Geschichte / Ethik der Medizin
Sozialwissenschaften Soziologie Spezielle Soziologien
ISBN-10 1-032-67190-4 / 1032671904
ISBN-13 978-1-032-67190-1 / 9781032671901
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
von der Antike bis zur Gegenwart

von Karl-Heinz Leven

Buch | Softcover (2024)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 16,80
Die Geschichte eines Weltzentrums der Medizin von 1710 bis zur …

von Gerhard Jaeckel; Günter Grau

Buch | Softcover (2021)
Lehmanns Media (Verlag)
CHF 27,90