Jerewan
Guggolz Verlag
9783945370537 (ISBN)
- Noch nicht erschienen (ca. März 2026)
- Portofrei ab CHF 40
- Auch auf Rechnung
- Artikel merken
Auf dem Spielfeld der Stadt im Umbruch führt Mkrtitsch Armen diese weltanschauliche Auseinandersetzung auf. Er beschwört das alte Jerewan und seine Bewohner, das Leben auf den Straßen und in den Häusern herauf, er gibt sich den Träumen hin, während die Abrisstruppen schon unterwegs sind und die Schönheit der traditionellen orientalischen Welt dem Untergang geweiht ist. Susanna Yeghoyans Übersetzung dringt bis in die Winkel und Schlupflöcher der Stadt und der Sprache, bringt den Erzählrhythmus eindringlich ins Deutsche und lässt uns beim Lesen die Stadt in rauschhafter Wahrnehmung und ständig wechselnden Perspektiven erleben.
Mkrtitsch Armen (1906–1972), der mit bürgerlichem Namen Mkrtitsch Harutyunyan hieß, wurde als Sohn einer Handwerkerfamilie in Alexandropol (heute Gjumri, Armenien) geboren, einer ethnisch vielfältigen und sich industrialisierenden Metropole im Kaukasus. Er studierte Filmdrehbuch am Gerasimov-Institut für Kinematographie in Moskau und wurde als Anhänger der Oktoberrevolution zunächst Lehrer in »Lesehütten«, die der Alphabetisierung des Volkes dienen sollten. Nachdem er einige erfolgreiche Romane und Kurzgeschichten verfasst hatte, wurde er 1937 als sogenannter »Volksfeind« verhaftet. Acht Jahre verbrachte er in der Verbannung in Sibirien. Nach seiner Rehabilitierung 1945 setzte er seine literarische Laufbahn fort: Armen verfasste zahlreiche Romane, Novellen, Kurzgeschichten, Theaterstücke und Gedichte, die die emotionale und soziale Realität des Armeniens der Sowjetzeit einfingen. Als Journalist und Drehbuchautor erreichte er auch ein großes Publikum. 1964 veröffentlichte er einen Bericht über das Lagerleben in Sibirien. 1972 starb er in Jerewan.
Susanna Yeghoyan studierte Germanistik in Jerewan und machte dort ihre ersten Schritte als Übersetzerin. Nach einem Übersetzer- und Dolmetscherstudium in Graz lehrt sie seitdem am dortigen Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft im Fachbereich Russisch und übersetzt aus dem Armenischen, etwa Susanna Harutyunyan. Für die Übersetzung von »Jerewan« erhielt sie das Bode-Stipendium des Deutschen Übersetzerfonds.
| Erscheint lt. Verlag | 12.3.2026 |
|---|---|
| Übersetzer | Susanna Yeghoyan |
| Verlagsort | Berlin |
| Sprache | deutsch |
| Original-Titel | Երևան |
| Maße | 125 x 194 mm |
| Gewicht | 420 g |
| Themenwelt | Literatur ► Klassiker / Moderne Klassiker |
| Schlagworte | Architektur • Armenien • Jerewan • Klassiker • Stadt |
| ISBN-13 | 9783945370537 / 9783945370537 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich