Humeurs/Stimmungen
Seiten
2025
epubli (Verlag)
978-3-8197-7681-6 (ISBN)
epubli (Verlag)
978-3-8197-7681-6 (ISBN)
Kadda Benkhira (1953) est un poète algérien vivant à Oran qui écrit en langue française. Kadda Benkhira (1953) ist ein algerischer Dichter, der in Oran lebt und in französischer Sprache schreibt.
Kadda Benkhira (1953) est un poète algérien vivant à Oran qui écrit en langue française. Le recueil de poèmes intitulé « Humeurs » a déjà été traduit en plusieurs langues.Kadda Benkhira (1953) ist ein algerischer Dichter, der in Oran lebt und in französischer Sprache schreibt. Die Gedichtsammlung "Stimmungen" wurde schon in mehrere Sprachen übersetzt.Deux examples :ICI-BASSi tout le monde a horreur du mal !Pourquoi il y a la guerre ?Pourquoi il y a la misère ?Pourquoi il y a l'injustice ? ...Si tout le monde sait ce qu'est l'amour !Pourquoi il y a la haine ? ...Nous sommes tous égaux devant Dieu !Pourquoi nous ne le sommes pas ici-bas ?HIER UNTENWenn alle das Böse hassen!Warum gibt es dann den Krieg?Warum gibt es dann das Elend?Warum gibt es dann die Ungerechtigkeit?...Wenn jeder weiß, was Liebe ist!Warum gibt es dann den Hass?...Vor Gott sind wir alle gleich!Warum sind wir es hier unten dann nicht?COULEUR En me regardant dans la glace, je me dis : « A quelle COULEUR est-ce que j'appartiens ? Au JAUNE ? Au ROUGE ? Au BLANC ? Au NOIR ? ... Peut-être au VIOLET ? Ou au GRIS ? ...Mais à quelle COULEUR Est-ce que j'appartiens ? ... » Je fixais encore le miroir, absorbé par cette GRANDE QUESTION Quand une voix me dit : « Seul un RACISTE peut te répondre. Il est EXPERT dans les NUANCES ! »FARBE Wenn ich in den Spiegel schaue, denke ich: "Zu welcher FARBE gehöre ich?Gehöre ich zu GELB?Gehöre ich zu ROT?Gehöre ich zu WEISS? Gehöre ich zu SCHWARZ? ...Oder vielleicht zu VIOLETT? Oder zu GRAU?...Aber in welcher FARBE Gehöre ich dazu?..." Ich starrte immer noch auf den Spiegel, ganz versunken in dieser GROSSARTIGEN FRAGE Als eine Stimme zu mir sagte: "Nur ein RASSIST kann dir antworten. Er ist NUANCENEXPERTE!"
Kadda Benkhira (1953) est un poète algérien vivant à Oran qui écrit en langue française. Le recueil de poèmes intitulé « Humeurs » a déjà été traduit en plusieurs langues.Kadda Benkhira (1953) ist ein algerischer Dichter, der in Oran lebt und in französischer Sprache schreibt. Die Gedichtsammlung "Stimmungen" wurde schon in mehrere Sprachen übersetzt.Deux examples :ICI-BASSi tout le monde a horreur du mal !Pourquoi il y a la guerre ?Pourquoi il y a la misère ?Pourquoi il y a l'injustice ? ...Si tout le monde sait ce qu'est l'amour !Pourquoi il y a la haine ? ...Nous sommes tous égaux devant Dieu !Pourquoi nous ne le sommes pas ici-bas ?HIER UNTENWenn alle das Böse hassen!Warum gibt es dann den Krieg?Warum gibt es dann das Elend?Warum gibt es dann die Ungerechtigkeit?...Wenn jeder weiß, was Liebe ist!Warum gibt es dann den Hass?...Vor Gott sind wir alle gleich!Warum sind wir es hier unten dann nicht?COULEUR En me regardant dans la glace, je me dis : « A quelle COULEUR est-ce que j'appartiens ? Au JAUNE ? Au ROUGE ? Au BLANC ? Au NOIR ? ... Peut-être au VIOLET ? Ou au GRIS ? ...Mais à quelle COULEUR Est-ce que j'appartiens ? ... » Je fixais encore le miroir, absorbé par cette GRANDE QUESTION Quand une voix me dit : « Seul un RACISTE peut te répondre. Il est EXPERT dans les NUANCES ! »FARBE Wenn ich in den Spiegel schaue, denke ich: "Zu welcher FARBE gehöre ich?Gehöre ich zu GELB?Gehöre ich zu ROT?Gehöre ich zu WEISS? Gehöre ich zu SCHWARZ? ...Oder vielleicht zu VIOLETT? Oder zu GRAU?...Aber in welcher FARBE Gehöre ich dazu?..." Ich starrte immer noch auf den Spiegel, ganz versunken in dieser GROSSARTIGEN FRAGE Als eine Stimme zu mir sagte: "Nur ein RASSIST kann dir antworten. Er ist NUANCENEXPERTE!"
Kadda Benkhira est un poète algérien écrivant en français qui vit à Oran Kadda Benkhira è un poeta algerino che scrive in francese e vive a Orano
| Erscheinungsdatum | 05.08.2025 |
|---|---|
| Übersetzer | Milena Rampoldi |
| Sprache | deutsch |
| Maße | 148 x 210 mm |
| Gewicht | 160 g |
| Themenwelt | Literatur ► Anthologien |
| Schlagworte | algerische Lyrik • algerische Poesie • kadda benkhira • Milena Rampoldi • Poesie aus Algerien • promosaik poetry • samir tahadjrit |
| ISBN-10 | 3-8197-7681-8 / 3819776818 |
| ISBN-13 | 978-3-8197-7681-6 / 9783819776816 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
ausgewählte Songtexte
Buch | Softcover (2025)
Ventil Verlag
CHF 29,90