Tanzt die Orange
Hanser Berlin in Carl Hanser Verlag GmbH & Co. KG
978-3-446-28229-2 (ISBN)
Rilke ist ein Phänomen: Alle kennen ihn, sein Panther schleicht bis heute unvermeidlich durch den Deutschunterricht, seine sagenhafte Erhabenheit inspirierte so unterschiedliche Künstler wie Ernst Jandl, Udo Lindenberg oder AnnenMayKantereit, seine Verse finden sich auf Wandkalendern, in Todesanzeigen, auf Spruchkarten. Rilke gehört irgendwie allen. Aber ist seine Lyrik immer noch lebendig? Lebt er in den lyrischen Sprachen der Gegenwart fort? Jan Wagner und Norbert Hummelt haben fünfundsiebzig der namhaftesten deutschsprachigen Lyriker:innen gebeten, ein selbstgewähltes Rilke-Gedicht in die eigene Stimme zu übersetzen. Entstanden ist so eine einzigartige Anthologie: Rilke-Gedichte im Dialog mit neuer deutscher Lyrik – quer durch die Vielfalt heutiger Sprech- und Schreibweisen.
Jan Wagner, 1971 in Hamburg geboren, lebt in Berlin. 2001 erschien sein erster Gedichtband »Probebohrung im Himmel«. Es folgten »Guerickes Sperling« (2004), »Achtzehn Pasteten« (2007), »Australien« (2010), »Die Eulenhasser in den Hallenhäusern« (2012) und der Sammelband »Selbstporträt mit Bienenschwarm« (2016) und zuletzt »Die Life Butterfly Show« (2018) sowie die Essaybände »Der verschlossene Raum« (2017) und »Der glückliche Augenblick« (2021). Für seinen Gedichtband »Regentonnenvariationen« (2014) gewann er 2015 den Preis der Leipziger Buchmesse, 2017 wurde er mit dem Georg-Büchner-Preis ausgezeichnet. Auch erschien u.a. seine Neuübersetzung von »Unterm Milchwald« von Dylan Thomas (2022), zudem gab er die Anthologien »Grand Tour« (2019) und »Tanzt die Orange« (2025) heraus.
Norbert Hummelt, geb. 1962 in Neuss, lebt als freier Schriftsteller in Berlin. Er übertrug T.S. Eliots "The Waste Land" neu ins Deutsche. Zuletzt erschien "1922 – Wunderjahr der Worte". Im November 2025 erscheint der Gedichtband "Hellichter Tag". Ausgezeichnet mit dem Hölty-Preis für Lyrik (2018).
»Eine Einladung, sich den vielfältigen Tonlagen der Gegenwartslyrik anzunähern.« Daniel Graf, Republik, 4.12.25
»Die besten deutschsprachigen Lyriker dichten zum 150. Geburtstag des Meisters ihr jeweiliges Lieblingsgedicht nach, weiter, um, ganz neu.« Welt am Sonntag, 7.12.25
»Jan Wagner und Norbert Hummelt versammeln in ihrem schönen Buch .... hundert Nachdichtungen. Die Idee ist: ›Rilke ins Deutsche übertragen‹, ins Deutsche von hier und jetzt.« Rüdiger Schaper, Tagesspiegel, 30.11.25
»Alle lyrischen Antwortgedichte verblüffen durch ihre kreative Art, Rilkes poetische Gedankenwelt in die Gegenwart zu übertragen. Rilkes Originale bekommen so eine ganz neue Aktualität.« Kerstin Brachtler, SWR Kultur, 28.11.25
»Super Idee!« Sabine Hoffmann, Myself, Dezember 2025
| Erscheinungsdatum | 04.09.2025 |
|---|---|
| Verlagsort | München |
| Sprache | deutsch |
| Maße | 150 x 220 mm |
| Gewicht | 402 g |
| Themenwelt | Literatur ► Anthologien |
| Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte | |
| Schlagworte | 100. Todestag • 150. Geburtstag • Anthologie • Gegenwartslyrik • Lyrik • Nachdichtung • Panther • Rilke • Rilke-Jubiläum • Übersetzung |
| ISBN-10 | 3-446-28229-7 / 3446282297 |
| ISBN-13 | 978-3-446-28229-2 / 9783446282292 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich