Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Seidenreiher über allen Gipfeln

Gedichte. Chinesisch/Deutsch – Das Werk des wohl bedeutendsten chinesischen Dichters

(Autor)

Thomas O. Höllmann (Herausgeber)

Buch | Hardcover
214 Seiten
2024 | Deutsche Erstausgabe
Reclam, Philipp (Verlag)
9783150114933 (ISBN)
CHF 58,90 inkl. MwSt

Der wichtigste chinesische Lyriker in einer klugen Auswahl neu übersetzt

In der faszinierenden Welt der chinesischen Poesie bildet Li Bo (auch als Li Bai oder Li Tai Bo bekannt) eine der wichtigsten Stimmen. Seine zeitlosen Gedichte geben in verblüffenden und schönen Bildern faszinierende Einblicke in die Tiefe und Vielfalt der Welt.
Der Sinologe Thomas O. Höllmann hat für diesen Band aus dem Gesamtwerk die schönsten Texte klug ausgewählt, neu übersetzt und gibt zugleich einen hinreißenden Einblick in die Werkstatt des Übersetzers.



Sprachen: Deutsch, Chinesisch

Li Bo (701−762 n. Chr.) lebte zur Zeit der Tang-Dynastie und ist einer der bedeutendsten chinesischen Lyriker.

Thomas O. Höllmann, geb. 1952, ist Sinologe, lehrte an der LMU München und war Präsident der Bayerischen Akademie der Wissenschaften.

»Ein wirklich prachtvoller Band (...) Ich habe begeistert darin geblättert (...) war fasziniert von den Zeitschilderungen.« Deutschlandfunk Kultur, 25.10.2024 »Illustriert mit erlesenen archäologischen Funden und Werken großer Künstler-Schönheit.« Welt am Sonntag, 27.10.2024 »Insgesamt ist 'Seidenreiher über allen Gipfeln' ein Meisterwerk, das durch sorgfältige Auswahl, übersetzerische Meisterschaft und tiefgreifendes Verständnis der chinesischen Kultur und Poesie besticht.« Literatur Radio Hörbahn, 08.12.2024

»Ein wirklich prachtvoller Band (…) Ich habe begeistert darin geblättert (…) war fasziniert von den Zeitschilderungen.«
Deutschlandfunk Kultur, 25.10.2024

»Illustriert mit erlesenen archäologischen Funden und Werken großer Künstler-Schönheit.«
Welt am Sonntag, 27.10.2024

»Insgesamt ist ›Seidenreiher über allen Gipfeln‹ ein Meisterwerk, das durch sorgfältige Auswahl, übersetzerische Meisterschaft und tiefgreifendes Verständnis der chinesischen Kultur und Poesie besticht.«
Literatur Radio Hörbahn, 08.12.2024

Erscheinungsdatum
Mitarbeit Ausgewählt von: Thomas O. Höllmann
Übersetzer Thomas O. Höllmann
Verlagsort Ditzingen
Sprache chinesisch; deutsch
Maße 160 x 240 mm
Themenwelt Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
Schlagworte China • Dou Fu • Dù F_ • Du Fu • Dù Fǔ • Ezra Pound • Günter Eich • Klassiker • L_ Bó • Li Bai • Lǐ Bó • Li Pai • Li Po • Li Tai Bo • Lyrik • Natur • Tang-Dynastie • Tang-Zeit • tu fu • Übersetzung
ISBN-13 9783150114933 / 9783150114933
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Texte über Menschlichkeit

von Leah Weigand

Buch | Hardcover (2024)
Knaur HC (Verlag)
CHF 27,90