Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Petersburg

Roman in acht Kapiteln mit Prolog und Epilog

(Autor)

Buch | Softcover
638 Seiten
2005 | 5. Auflage
Suhrkamp (Verlag)
978-3-518-45716-0 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Petersburg - Andrej Belyj
CHF 34,90 inkl. MwSt
lt;p>Der gewagteste russische Roman des 20. Jahrhunderts erschien zum ersten Mal 2001 in seiner ungekürzten Urfassung auf deutsch: Andrej Belyjs Petersburg erzählt von einem Mordanschlag, der 1905, am Vorabend der Revolution, in Petersburg vorbereitet wird. Vladimir Nabokov zählte diesen Roman - gemeinsam mit Joyce' Ulysses und Kafkas Verwandlung - zu den drei größten Meisterwerken der Prosaliteratur des 20. Jahrhunderts, und auch für die heutige Kritik ist er ein »Meilenstein des modernen Romans« (Frankfurter Allgemeine Zeitung), der in dieser »kongenialen« übersetzung (NDR) von Gabriele Leupold erst seine ganze Kraft entfaltet.

Andrej Belyj (1880-1934) gilt als der bedeutendste Prosaautor des russischen Symbolismus. Petersburg erschien erstmals 1913/14.

Andrej Belyj (1880–1934) gilt als bedeutendster Vertreter des russischen Symbolismus in der Prosa. Sein frühestes Werk, die Dramatischen Symphonien (1902), steht unter dem Einfluß Richard Wagners und Skrjabins, sein später Roman Kotik Letajew (1926; dt. 1992) ist von anthroposophischen Ideen inspiriert. Belyj, der auch als Essayist und Kritiker tätig war, entwickelte eine Theorie der Verskunst und schrieb eine große Abhandlung über den Stil Gogols. 1921 Emigration nach Berlin, 1923 Rückkehr nach Rußland. Er starb 1934 in Moskau.

Gabriele Leupold ist Übersetzerin aus dem Russischen (u. a. Michail Bachtin, Vladimir Sorokin, Michail Ryklin) und Veranstalterin von Workshops für Übersetzer und Studierende. Für ihre Arbeit erhielt sie mehrere Preise, u.a. den Celan Preis (2002) für die Übersetzung von Andrej Belyjs Petersburg, sowie den Johann-Heinrich-Voß-Preis (2012).

Geboren am 2.1.1946 in Rimavská Sobota (Slowakei) als Tochter einer Ungarin und eines Slowenen. Kindheit in Budapest, Ljubljana und Triest. Volksschule und Gymnasium in Zürich, 1964 Abitur. 1965-1971 Studium der Slawistik und Romanistik in Zürich, Paris und St. Petersburg. 1971 Promotion (Dissertation: Studien zum Motiv der Einsamkeit in der russischen Literatur, Herbert Lang Verlag, Bern 1973). 1971-1977 Assistentin am Slawistischen Institut der Universität Zürich. Seit 1977 Lehrbeauftragte der Universität Zürich. Außerdem Schriftstellerin, Übersetzerin und Publizistin (Neue Zürcher Zeitung, DIE ZEIT). Ilma Rakusa ist Mitglied der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung (Darmstadt). Sie lebt in Zürich.

Erscheint lt. Verlag 3.10.2005
Nachwort Ilma Rakusa
Übersetzer Gabriele Leupold
Verlagsort Berlin
Sprache deutsch
Maße 118 x 190 mm
Gewicht 431 g
Themenwelt Literatur Krimi / Thriller / Horror Krimi / Thriller
Literatur Romane / Erzählungen
Schlagworte Anarchismus • Belletristische Darstellung • deutsche Thriller • Deutsche Thriller-Autoren • Geschichte 1905 • Intellektueller • Jane Scatchered-Preis 2018 • Kleist-Preis 2019 • Literarische Auszeichnung der Stadt Zürich 2023 • Literatur • Osteuropa • Page Turner • Russland • Sankt Petersburg • Sankt Petersburg; Romane/Erzähl. • Sankt Petersburg; Romane/Erzählungen • Spannung • ST 3716 • ST3716 • suhrkamp taschenbuch 3716
ISBN-10 3-518-45716-0 / 3518457160
ISBN-13 978-3-518-45716-0 / 9783518457160
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Psychothriller

von Sebastian Fitzek

Buch | Hardcover (2022)
Droemer (Verlag)
CHF 33,90
Thriller

von Simon Beckett

Buch | Hardcover (2025)
ROWOHLT Wunderlich (Verlag)
CHF 36,90
Psychothriller

von Sebastian Fitzek

Buch | Hardcover (2025)
Droemer (Verlag)
CHF 36,90