Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Den Teufel im Leib

Roman

*****

Buch | Hardcover
224 Seiten
2023
Pendragon (Verlag)
978-3-86532-833-5 (ISBN)
CHF 33,90 inkl. MwSt
Ein preisgekrönter Klassiker - Übersetzt von Hinrich Schmidt-HenkelDer fünfzehnjährige François verliebt sich in die achtzehnjährige Marthe, deren Ehemann im Ersten Weltkrieg kämpft. Trotz der Aussichtslosigkeit ihrer Beziehung und gegen jeden Widerstand geraten die beiden in einen heftigen Strudel aus Begehren und Leidenschaft. Dass ihre Affäre zum Scheitern verurteilt ist, wissen sie, aber voneinander lassen können sie nicht. Mit siebzehn Jahren vollendete Raymond Radiguet dieses Meisterwerk, das zu einem Skandalerfolg wurde, ihm aber auch die Bewunderung des Publikums und von Künstlern wie Jean Cocteau, Max Jacob und Paul Valery eintrug. Der Roman besticht bis heute durch seine Radikalität und seinen psychologischen Scharfblick. Mit Zeichnungen von Jean Cocteau und erstmals in deutscher Sprache veröffentlichten Texten von Jean Cocteau sowie Gedichten und Briefen von Raymond Radiguet und einem Portraitfoto von Man Ray.Hinrich Schmidt-Henkel, hoch gelobt für seine Neuübersetzung von Célines »Reise ans Ende der Nacht«, hat den 1923 veröffentlichten Roman von Raymond Radiguet in einem neuen Ton in die heutige Zeit übertragen.

Raymond Radiguet wurde 1903 geboren. Als Fünfzehnjähriger ging er von der Schule ab. Früh verließ er sein Elternhaus und bewegte sich in Pariser Künstler­milieus, wo er Gedichte, Zeichnungen und Artikel veröffentlichte. In jungen ­Jahren ­wurde er durch »Den Teufel im Leib« berühmt. Sein erfolgreicher Roman ­wurde in zahlreiche Sprachen übersetzt und mehrfach verfilmt. Auch sein Tod ­ereilte ihn früh, als er mit nur 20 Jahren dem Typhus erlag.

Hinrich Schmidt-Henkel, geboren 1959 in Berlin, ist ein deutscher literarischer Übersetzer. Seit 1987 übersetzt er Prosa, Theaterstücke und Lyrik aus dem Französischen, Norwegischen, Italienischen und Dänischen ins Deutsche. Als besonders bedeutende Leistung wurde von der Kritik seine 2003 erschienene Neuübersetzung von Célines Roman Reise ans Ende der Nacht gewürdigt, ebenso die Neuübersetzungen von Romanen des Norwegers Tarjei Vesaas. Er übersetzte unter anderem Werke von Kjell Askildsen, Albert Camus, Jon Fosse, Hervé Guibert, Erik Fosnes Hansen, Michel Houellebecq, Henrik Ibsen, Erlend Loe, Édouard Louis, Raymond Radiguet, Guri Tuft, und Tanguy Viel.

Jean Cocteau, geboren am 5. Juli 1889 in Maisons-Laffitte bei Paris, gestorben am 11. Oktober 1963 in Milly-la-Forêt bei Paris) war ein französischer Schriftsteller, Filmregisseur und Maler.

Raymond Radiguet
Den Teufel im Leib
7

Vorbemerkung zu den Texten
von Jean Cocteau und Raymond Radiguet
169

Jean Cocteau
Erinnerungen an Raymond Radiguet
173

Raymond Radiguet
Gedichte und Briefe
185

Nachwort von Hinrich Schmidt-Henkel
209

Anmerkungen
219

Erscheinungsdatum
Illustrationen Jean Cocteau
Übersetzer Hinrich Schmidt-Henkel
Zusatzinfo Zeichnungen von Jean Cocteau
Verlagsort Bielefeld
Sprache deutsch
Maße 130 x 205 mm
Themenwelt Literatur Klassiker / Moderne Klassiker
Schlagworte Amou fou • Avantgarde • Briefe • Drama • Ehebruch • Gedichte • Gesellschaftsroman • Glück • Klassiker • Leidenschaft • Liebe • Liebesgeschichte • Liebesroman • literarisches Juwel • moralischer Skandal • Sehnsucht • Skandal • Verlust • Wiederentdeckung • Zeichnungen
ISBN-10 3-86532-833-4 / 3865328334
ISBN-13 978-3-86532-833-5 / 9783865328335
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Roman

von Sabin Tambrea

Buch | Hardcover (2024)
Gutkind Verlag
CHF 34,90