Einsamer Feigenbaum
Gökçenur Ç., geboren 1971 in Istanbul; studierte dort an der Technischen Hochschule. Sein Debüt Her Kitabın Elkitabı (Ein Handbuch für jedes Buch) erschien 2006, bis heute veröffentlichte der Dichter sechs Bände. Sein letzter Gedichtband Giderken Öpmeseydin Keşke (Hättest du doch beim Abschied nicht geküsst) wurde mit dem rennomierten Sabahattin Kudret Aksal-Preis ausgezeichnet. Die Gedichte von Gökçenur Ç. sind in viele Sprachen übersetzt. Der Dichter ist in der Türkei auch als Übersetzer und Vermittler der Weltlyrik bekannt. Autor*innen wie Paul Auster, Katerina Illiopoulou, İgor İsakovski, Ivan Hristov, Ursula K. Le Guin hat er ins Türkische übersetzt. Gökçenur Ç. lebt heute mit seiner Frau und zwei Kindern in Istanbul.
Barbara Yurtdas, 1937 in Leipzig geboren, studierte Germanistik, Slawistik, Geschichte. Sie lebt in München, dazwischen von 1981-1993 in der Türkei. Sie schrieb Romane, literarische Reisebegleiter und Sachbücher zu Türkei-Themen. Lyrik: u.a. Wortklauberei, 2012; Todsichere Sache, Vom Leben mit dem Sterben, 2016. Sie übersetzt Lyrik und Prosa aus dem Türkischen. Preise: Übersetzerpreis Tarabya, Hauptpreis für das Lebenswerk, 2015; Shortlist Internationaler Übersetzerpreis, Haus der Kulturen der Welt, 2012 für den Roman Allahs Töchter von Nedim Gürsel.
| Erscheinungsdatum | 22.08.2022 |
|---|---|
| Übersetzer | Barbara Yurtdaş |
| Verlagsort | Deutschland |
| Sprache | deutsch |
| Maße | 170 x 240 mm |
| Gewicht | 400 g |
| Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
| Schlagworte | Feigenbaum • Gedichte • Istanbul • Lyrik • Opposition |
| ISBN-10 | 3-946989-62-4 / 3946989624 |
| ISBN-13 | 978-3-946989-62-2 / 9783946989622 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich