Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

QelIS boqHarmey - Alice's Adventures in Wonderland (Klingon/English)

A classic children's book in Klingon
Buch | Softcover
244 Seiten
2021
Egpyt Verlag
978-3-9823968-3-5 (ISBN)

Lese- und Medienproben

QelIS boqHarmey - Alice's Adventures in Wonderland (Klingon/English)
CHF 20,70 inkl. MwSt
  • Titel nicht im Sortiment
  • Artikel merken
Nach dem sensationellen Erfolg mit der klingonischen Übersetzung von "Der kleine Prinz", die 2018 im Verlag in Farbe und Bunt erschien und 2019 mit dem „Deutschen Phantastik Preis“ als „Beste Übersetzung“ ausgezeichnet wurde, stand für Lieven L. Litaer schnell fest, dass die Welt bereit für ein weiteres Abenteuer auf Klingonisch ist!

Die Wahl fiel auf Lewis Carrolls Klassiker "Alice in Wunderland". Und das ist kein Zufall, wurden in der aktuellen Hitserie "Star Trek: Discovery" doch einige Zeilen aus diesem Werk zitiert, welche sogar in den klingonischen Untertiteln auf Netflix erschienen. Zudem handelt es sich um eines der Lieblingsbücher von Hauptfigur Michael Burnham.

Klingonischlehrer und Autor Lieven L. Litaer sah in dem Werk eine Herausforderung der besonderen Art, welche schon Übersetzer anderer Sprachen vor große Hürden gestellt hatte, da es vor versteckten und offensichtlichen Wortspielen übersprudelt. Entsprechend seiner Lebenseinstellung stellte er sich der Herausforderung jedoch gerne, und bewies erneut, dass es möglich ist, ein derart kompliziertes Werk ins Klingonische zu übertragen. Dafür schuf der Übersetzer sogar neue klingonische Wortspiele, die man zweifelsfrei im klingonischen Original am besten genießen kann.

Doch gibt es wie beim Vorgänger natürlich auch wieder eine Rückübersetzung auf Englisch, die von besonderem Interesse ist, da sie auf der klingonischen Version fußt, sowie Illustrationen des Autors. Ein ausführlicher Anhang erläutert abschließend wichtige Hintergründe und verrät brandneue Vokabeln, die einzig für dieses Projekt entwickelt wurden.

Hinweis: Eine parallel erscheinende, zweite Ausgabe des Buches enthält statt der englischen eine deutsche Rückübersetzung.

Lieven L. Litaer ist nicht nur in der Star-Trek-Szene als der Klingonischlehrer überhaupt wohlbekannt und eine Koryphäe auf diesem Gebiet. Er leitet den weltweit größten Klingonisch-Kurs und steht in regem Kontakt mit dem Entwickler der klingonischen Sprache. Auf unterhaltsame und verständliche Weise unterrichtet er Klingonisch und zeigt, wieviel Spaß man beim Lernen einer Sprache haben kann. Durch seine Mitarbeit an diversen Projekten wie Opern, Musikgruppen, Die Sendung mit der Maus und nicht zuletzt der klingonischen Untertitelung von "Star Trek: Discovery", ist er ein sehr gefragter Berater in Funk und Fernsehen geworden und hält europaweit Vorträge und Lesungen auf Conventions und an Universitäten. Nachdem er "Das Offizielle Wörterbuch Klingonisch/Deutsch" komplett überarbeitet hatte, veröffentlichte er 2017 das weltweit einmalige "Übungsbuch Klingonisch für Einsteiger". 2018 erschien seine gefeierte Übersetzung zu "Der kleine Prinz" und wurde 2019 anlässlich der BuchBerlin als "Beste Übersetzung" mit dem "Deutschen Phantastik Preis" ausgezeichnet.

Erscheinungsdatum
Übersetzer Lieven L. Litaer
Verlagsort Saarbrücken
Sprache englisch; Klingon; tlhIngan-Hol
Original-Titel Alice's Adventures in Wonderland
Maße 203 x 127 mm
Gewicht 331 g
Themenwelt Literatur Klassiker / Moderne Klassiker
Schlagworte Klingonisch • Klingonischlehrer • qepHom • Star Trek
ISBN-10 3-9823968-3-2 / 3982396832
ISBN-13 978-3-9823968-3-5 / 9783982396835
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Roman

von Sabin Tambrea

Buch | Hardcover (2024)
Gutkind Verlag
CHF 34,90