Übersetzung des Talmud Yerushalmi
IV. Seder Neziqin. Traktat 7: Avoda Zara - Götzendienst
Seiten
Erste kritische und vollständige Übersetzung des Traktats 'Avoda Zara des Talmud Yerushalmi (JerusaLemer TaLmud) in die deutsche Sprache. Der Traktat behandelt aus jüdischer Sicht die Beziehungen zwischen Juden und Nicht - Juden in dem Zeitraum bis etwa zum Ende des 4. Jahrhunderts n. Chr.
Mit diesem Werk Liegt die erste vollständige Übersetzung des Traktats Avoda Zara des Talmud Yerushalmi (Jerusalemer Talmud) in deutscher Sprache vor. Der immer noch als Stiefkind der deutschsprachigen Forschung behandelte Talmud Yerushalmi soll mit dieser Übersetzung zumindest in der Weise erschlossen werden, wie es beim Babylonischen Talmud durch die Übersetzung von Lazarus GoLdschmidt geschehen ist. 'Avoda Zara behandeLt in seinen Traditionen die Beziehungen zwischen Juden und Nicht- Juden in dem Zeitraum bis etwa zum Ende des 4. Jahrhunderts n. Chr. Er gibt einen Einblick in das Selbstverständnis des rabbinischen Judentums dieser Zeit, sofern es sich abgrenzend gegen seine Umwelt definierte. Wichtig sind dabei ebenfalls die Beschreibungen und Beurteilungen nicht- jüdischer (griechisch-römischer, samaritanischer) Glaubensformen und -praktiken aus jüdisch-talmudischer Sicht. Der Übersetzung wurden in kritischer Sichtung Druckausgaben und handschriftliche Überlieferungen zugrundegelegt. Eine ausführliche Kommentierung dient dem notwendigen Sachverständnis. Mehrere Register erschließen unter verschiedenen Gesichtspunkten den Traktat. Laufende Verweise auf Parallelen innerhalb des TaLmud Yerushalmi, auf Tosefta, auf den Babylonischen Talmud und die übrige rabbinische Literatur ermöglichen ein kritisch-vergleichendes Arbeiten mit der Übersetzung. For the first time a critical and complete translation of the tractate ' Avoda Zara of the Talmud Yerushalmi (JerusaLem Talmud) in the German language is provided. The tractate deals from the Jewish point of view with the relations between Jews and non-Jews in the period until about the end of the 4th century after Christ.
Mit diesem Werk Liegt die erste vollständige Übersetzung des Traktats Avoda Zara des Talmud Yerushalmi (Jerusalemer Talmud) in deutscher Sprache vor. Der immer noch als Stiefkind der deutschsprachigen Forschung behandelte Talmud Yerushalmi soll mit dieser Übersetzung zumindest in der Weise erschlossen werden, wie es beim Babylonischen Talmud durch die Übersetzung von Lazarus GoLdschmidt geschehen ist. 'Avoda Zara behandeLt in seinen Traditionen die Beziehungen zwischen Juden und Nicht- Juden in dem Zeitraum bis etwa zum Ende des 4. Jahrhunderts n. Chr. Er gibt einen Einblick in das Selbstverständnis des rabbinischen Judentums dieser Zeit, sofern es sich abgrenzend gegen seine Umwelt definierte. Wichtig sind dabei ebenfalls die Beschreibungen und Beurteilungen nicht- jüdischer (griechisch-römischer, samaritanischer) Glaubensformen und -praktiken aus jüdisch-talmudischer Sicht. Der Übersetzung wurden in kritischer Sichtung Druckausgaben und handschriftliche Überlieferungen zugrundegelegt. Eine ausführliche Kommentierung dient dem notwendigen Sachverständnis. Mehrere Register erschließen unter verschiedenen Gesichtspunkten den Traktat. Laufende Verweise auf Parallelen innerhalb des TaLmud Yerushalmi, auf Tosefta, auf den Babylonischen Talmud und die übrige rabbinische Literatur ermöglichen ein kritisch-vergleichendes Arbeiten mit der Übersetzung. For the first time a critical and complete translation of the tractate ' Avoda Zara of the Talmud Yerushalmi (JerusaLem Talmud) in the German language is provided. The tractate deals from the Jewish point of view with the relations between Jews and non-Jews in the period until about the end of the 4th century after Christ.
Geboren 1943; 1968 Promotion; 1973 Habilitation; 1983-2008 Professor für Judaistik an der Freien Universität Berlin; 1998-2013 Ronald O. Perelman Professor of Jewish Studies und Professor of Religion an der Princeton University; 2014-2019 Direktor des Jüdischen Museums Berlin.
| Erscheint lt. Verlag | 1.6.1980 |
|---|---|
| Übersetzer | Gerd A Wewers |
| Verlagsort | Tübingen |
| Sprache | deutsch |
| Maße | 164 x 242 mm |
| Gewicht | 442 g |
| Themenwelt | Literatur ► Klassiker / Moderne Klassiker |
| Geisteswissenschaften ► Religion / Theologie ► Judentum | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
| Schlagworte | Götzendienst • Talmud • Übersetzung |
| ISBN-10 | 3-16-142662-2 / 3161426622 |
| ISBN-13 | 978-3-16-142662-9 / 9783161426629 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich