Faust
A Tragedy, Part I
Seiten
2019
|
First Edition, A New Translation
Bucknell University Press,U.S. (Verlag)
978-1-68448-143-9 (ISBN)
Bucknell University Press,U.S. (Verlag)
978-1-68448-143-9 (ISBN)
Goethe is the most famous German author, and the poetic drama Faust, Part I (1808) is his best-known work. Eugene Stelzig's new translation renders the text of the play in clear and crisp English for a contemporary audience and brings to light Faust's almost inexhaustible, mysterious, and enchanting poetic and cultural power.
Goethe is the most famous German author, and the poetic drama Faust, Part I (1808) is his best-known work, one that stands in the company of other leading canonical works of European literature such as Dante’s Inferno and Shakespeare’s Hamlet. This is the first new translation into English since David Constantine’s 2005 version. Why another translation when there are several currently in print? To invoke Goethe’s own authority when speaking of his favorite author, Shakespeare, Goethe asserts that so much has already been said about the poet-dramatist “that it would seem there’s nothing left to say,” but adds, “yet it is the peculiar attribute of the spirit that it constantly motivates the spirit.” Goethe’s great dramatic poem continues to speak to us in new ways as we and our world continually change, and thus a new or updated translation is always necessary to bring to light Faust’s almost inexhaustible, mysterious, and enchanting poetic and cultural power. Eugene Stelzig’s new translation renders the text of the play in clear and crisp English for a contemporary undergraduate audience while at the same time maintaining its leading poetic features, including the use of rhyme.
Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.
Goethe is the most famous German author, and the poetic drama Faust, Part I (1808) is his best-known work, one that stands in the company of other leading canonical works of European literature such as Dante’s Inferno and Shakespeare’s Hamlet. This is the first new translation into English since David Constantine’s 2005 version. Why another translation when there are several currently in print? To invoke Goethe’s own authority when speaking of his favorite author, Shakespeare, Goethe asserts that so much has already been said about the poet-dramatist “that it would seem there’s nothing left to say,” but adds, “yet it is the peculiar attribute of the spirit that it constantly motivates the spirit.” Goethe’s great dramatic poem continues to speak to us in new ways as we and our world continually change, and thus a new or updated translation is always necessary to bring to light Faust’s almost inexhaustible, mysterious, and enchanting poetic and cultural power. Eugene Stelzig’s new translation renders the text of the play in clear and crisp English for a contemporary undergraduate audience while at the same time maintaining its leading poetic features, including the use of rhyme.
Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.
EUGENE STELZIG is the author of several books, including Henry Crabb Robinson in Germany (Bucknell University Press). He has also published translations of German poetry in the Seneca Review.
Translator’s Note
Introduction
FAUST, PART I
Further Reading
Contemporary English Translations of Faust, Part I
Acknowledgements
Authorial Note
| Erscheinungsdatum | 14.06.2019 |
|---|---|
| Einführung | Eugene Stelzig |
| Übersetzer | Eugene Stelzig |
| Sprache | englisch |
| Maße | 140 x 216 mm |
| Gewicht | 399 g |
| Themenwelt | Literatur ► Klassiker / Moderne Klassiker |
| Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
| ISBN-10 | 1-68448-143-0 / 1684481430 |
| ISBN-13 | 978-1-68448-143-9 / 9781684481439 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Kurzgeschichten für die Seele – zum Entspannen und Nachdenken
Buch | Softcover (2025)
Lehmanns Media (Verlag)
CHF 19,90
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2025)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,90