Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Berlin Alexanderplatz - Alfred Döblin

Berlin Alexanderplatz

(Autor)

Buch | Softcover
480 Seiten
2018
Penguin Classics (Verlag)
978-0-14-119161-4 (ISBN)
CHF 26,15 inkl. MwSt
  • Titel ist leider vergriffen;
    keine Neuauflage
  • Artikel merken
The great novel of 1920s Berlin life, in a new translation by Michael Hofmann, translator of Alone in Berlin

Franz Biberkopf is back on the streets of Berlin. Determined to go straight after a stint in prison, he finds himself thwarted by an unpredictable external agency that looks an awful lot like fate. Cheated, humiliated, thrown from a moving car; embroiled in an underworld of pimps, thugs, drunks and prostitutes, Franz picks himself up over and over again - until one day he is struck a monstrous blow which might just prove his final downfall.

A dazzling collage of newspaper reports, Biblical stories, drinking songs and urban slang, Berlin Alexanderplatz is the great novel of Berlin life: inventing, styling and recreating the city as reality and dream; mimicking its movements and rhythms; immortalizing its pubs, abattoirs, apartments and chaotic streets. From the gutter to the stars, this is the whole picture of the city.

Berlin Alexanderplatz brought fame in 1929 to its author Alfred Döblin, until then an impecunious writer and doctor in a working-class neighbourhood in the east of Berlin. Success at home was short-lived, however; Doblin, a Jew, left Germany the day after the Reichstag Fire in 1933, and did not return until 1945. This landmark translation by Michael Hofmann is the first to do justice to Berlin Alexanderplatz in English, brilliantly capturing the energy, prodigality and inventiveness of Döblin's masterpiece.

Alfred Döblin, one of the great figures of German modernism, was born in 1878 to a Jewish family. He moved to Berlin at the age of ten, where he remained for the next 45 years. Döblin's 1929 masterpiece Berlin Alexanderplatz made him famous, but he was forced to flee to France and then Los Angeles during the years of the Nazi dictatorship. He died in 1957. Michael Hofmann is a poet and translator from the German. For Penguin he has translated four books by Hans Fallada, in addition to works by Franz Kafka, Ernst Jünger, Irmgard Keun and Jakob Wassermann.

Erscheinungsdatum
Übersetzer Michael Hofmann
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 135 x 216 mm
Gewicht 505 g
Themenwelt Literatur Klassiker / Moderne Klassiker
ISBN-10 0-14-119161-9 / 0141191619
ISBN-13 978-0-14-119161-4 / 9780141191614
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Roman

von Sabin Tambrea

Buch | Hardcover (2024)
Gutkind Verlag
CHF 34,90