Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Schöne Neue Welt - Aldous Huxley

Schöne Neue Welt

Ein Roman der Zukunft

(Autor)

Buch | Softcover
368 Seiten
2014 | 11. Auflage
Fischer Taschenbuch (Verlag)
978-3-596-90573-7 (ISBN)
CHF 18,90 inkl. MwSt
  • Versand in 2-3 Tagen 
    (Artikel im Versandlager)
  • Portofrei ab CHF 40
  • Auch auf Rechnung
  • Artikel merken
Ein Meisterwerk neu in der Sprache unserer Zeit

1932 erschien eines der größten utopischen Bücher des 20. Jahrhunderts: ein heimtückisch verführerischer Aufriss unserer Zukunft, in der das Glück verabreicht wird wie eine Droge. Sex und Konsum fegen alle Bedenken hinweg und Reproduktionsfabriken haben das Fortpflanzungsproblem gelöst. Es ist die beste aller Welten - bis einer hinter die Kulissen schaut und einen Abgrund aus Arroganz und Bosheit entdeckt.

Endlich erscheint die längst fällige Neuübersetzung von Uda Strätling. Das prophetische Buch, dessen Aktualität jeden Tag aufs Neue bewiesen wird, erhält eine sprachlich zeitgemäße Gestalt.

Aldous Huxley (1894 – 1963) war ein englischer Schriftsteller und Journalist, ein scharfzüngiger Zeitkritiker und begeisterter Reisender. Nach dem Welterfolg seines zum Sprichwort gewordenen Romans ›Schöne Neue Welt‹ zog er 1937 nach Kalifornien, wo er u.a. das Drehbuch für eine Hollywood-Verfilmung von Jane Austens Roman ›Stolz und Vorurteil‹ schrieb. Neben zahlreichen Romanen, Essays, Kurzgeschichten und Reisetagebüchern verfasste er auch ein Kinderbuch: ›Die Krähen von Pearblossom und die Geschichte, wie dieses und jenes und überhaupt etwas sehr Komisches geschah‹.

Uda Strätling lebt in Hamburg und hat u. a. Emily Dickinson, Henry David Thoreau, Sam Shepard, John Edgar Wideman, Aldous Huxley und Marilynne Robinson übersetzt.

Uda Strätling hat sein Zukunftswerk neu übersetzt - und zwar genau so, wie der Visionär ihn damals im Original geschrieben hat. Österreichischer Rundfunk ORF.at 20131216

Uda Strätling hat sein Zukunftswerk neu übersetzt – und zwar genau so, wie der Visionär ihn damals im Original geschrieben hat.

Uda Strätling […], die sich voll auf den spöttischen Witz und die visionäre Kraft der Sprache Huxleys konzentriert

mit Bravour neu ins Deutsche übertragen

Das Buch unterhält und fordert zugleich heraus. Heute mehr denn je.

Nun liegt eine neue Übersetzung durch Uda Strätling vor, die […] die heute noch gültige Aktualität dieser dunklen Abrechnung Huxleys mit gesellschaftlichen Fehlentwicklungen unterstreicht.

Dass heute das Feld der ›kontemplativen Wissenschaften‹ begründet wurde, würde Aldous Huxley zweifellos erfreuen – und zeugt einmal mehr von der visionären Kraft seines literarischen Werks.

Man kann ihn als Spiegel unserer Zeit lesen und erlebt dabei Unglaubliches. Anmerkungen und Nachwort klären auf.

Erscheint lt. Verlag 6.3.2014
Reihe/Serie Fischer Klassik
Nachwort Tobias Döring
Übersetzer Uda Strätling
Sprache deutsch
Original-Titel Brave new World
Maße 125 x 190 mm
Gewicht 365 g
Themenwelt Literatur Fantasy / Science Fiction Fantasy
Literatur Fantasy / Science Fiction Science Fiction
Literatur Klassiker / Moderne Klassiker
Schlagworte Belletristik • Bernard Marx • Beta • Dekantierstation • Droge • Dystopie • Dystopie; Romane/Erzählungen • Dystopie; Roman/Erzählung • dystopischer Roman • Embryomagazin • Europa • Fertilisationsstation • Henry Foster • Indoktrination • Indoktrinierung • Klassiker • Lenina Crowne • Malpai • Manipulation • Reservat • Roman • Science Fiction • S.Fischer Verlag • Shakespeare • Solidaritätsmesse • Soma • Utopie
ISBN-10 3-596-90573-7 / 3596905737
ISBN-13 978-3-596-90573-7 / 9783596905737
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Erzählungen

von Franz Kafka; Marcel Krings

Buch | Softcover (2024)
Reclam, Philipp (Verlag)
CHF 11,90

von Franz Kafka; Marcel Krings

Buch | Softcover (2024)
Reclam, Philipp (Verlag)
CHF 11,90
Roman

von Franz Kafka

Buch | Hardcover (2023)
Fischer Taschenbuch (Verlag)
CHF 26,90