Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Dem leeven J

Stadtgeschichten, Malheurchen, schräge Lieder und andere Frivolitätchen auf Kölsch und Hochdeutsch

(Autor)

Buch | Hardcover
292 Seiten
2012
ratio-books (Verlag)
978-3-939829-38-6 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Dem leeven J - Hanjo Schiefer
CHF 30,80 inkl. MwSt
zur Neuauflage
  • Titel erscheint in neuer Auflage
  • Artikel merken
Zu diesem Artikel existiert eine Nachauflage
Stadtverzäll, Malörche, schräje Ledche, Bützjer un andere Frivolitätche, Döres un Tresje em Tispetak, un am Engk vill Chressdachsjedöns en Tex un Note, all dat op Kölsch un Jradus-Deutsch.

Stadtgeschichten, Malheurchen, schräge Lieder, Bützjer (Küsschen) und andere Frivolitätchen, Theo und Therese im Streitgespräch, und am Schluss viel Weihnachtliches in Text und Noten, all das auf Kölsch und Hochdeutsch.

Kölsch tunlichst nach Prof. Dr. Adam Wrede,
Hochdeutsch nach bestem Wissen des Autors.

Nüng Mond, bevör dä Pole wood, hatt singen Papp Urlaub vun der Russland-Front. Hanjo Schiefer ess e Fronturlaubskälche! Janz jenau zick dem 19. Juli 1944, ovends halver zehn. Alle müjjeliche un unmüjjeliche Verwandte un Jeschwistere sin en Kölle ov en der Nöh jebore, Hanjo ävver en der Evakuierungszick vun singer Mamm un der ihr Familich en Schlesien. Kei half Johr noh Kreechsengk woren se all widder en Kölle, ävver der Hanjo kritt sing Jeburtsstadt „Jauer“ un „Schlesien“ nie mih us all singer Personalzeddele erus. Dann wor hä veezich Johr durchjängich ene Kölsche met Wonnsetze op der rächte Rhingsick. Do ess hä knallefall schäl wode, un drät zickdem enen Brell. Hückzedachs ess selvs hä widder keine Kölsche, sondern Erfstädter. Ävver hä wonnt tirecktemang am Erfstädter Haupbahnhoff, en Libbelaar, un vun Jleis drei ess hä, wann et nüdich ess (un et ess off nüdich!) en zwanzich flöcke Minutte medsen en „singer“ Stadt, en Kölle. Jottseidank! Hanjo Schiefer künnt mer „Jeisterschriever“ nenne. Hä schriev för Lück, die jän löstich schrieve wolle, ävver sich nit zotraue, dat op e Blatt Papier ze brenge, allt ens jarnit op Kölsch. Mihztens jeiht et öm en Laudatio, öm Jebotsdäch ov esujet, alles op Kölsch udder Jradus-Deutsch. Nit janz nevvenbei schriev Hanjo Schiefer Mungkaat-Leder en Wööt un Tön. För e Beispill: Karnevals-, Chressdachs- un Puuteledcher, schräje Kabarettsache, Kölsche Krätzjer Hanjo Schiefer tritt och bei Üch ens jän als Nikolaus op, und zwar als echter Nikolaus, Bischof von Myra (nit der rut-wieße Kommerz-Weihnachtsmann!) och dat jeiht op Kölsch jrad esu jot wie op Jradus-Deutsch. Hä köm och jän ens för ´ne kölsche Wonnzemmer-Klaaf bei Üch nohhuus. Mer künnt för zwei, drei Stund met löstije Lück (för e Beispill: ´ne Jebotsdach) jet laache, singe, schwade, un janz nevvenbei e beßje Kölsch drinke, lese und schrieve lihre.

L – Ledche/Lied R – Rümche/Gedicht T – Tex/Text N – Noten

Dat fängk jo allt jot aan! T 6
Das fängt ja schon gut an! T 7
Uns Sproch L 20
Uns Sproch N 24
Loß mer jet dun! R 26
Wann dann dann? L 29
Wann dann dann? N 30

Der Dom, die Stadt
Vörwoot/Vorwort T 32
Der Dom em Köppche R 38
Wat rächs passeet R 39
Künnt dat nit der Dom sin? L 42
Künnt dat nit der Dom sin? N 44
Do bovven om Dom singer Spetze L 46
Do bovven om Dom singer Spetze N 50
Wann et en Kölle ränt R 52
Der Panische Bau L 55
Der Panische Bau N 58
Wann mer vun Düx noh Kölle jeiht L 60
Wann mer vun Düx noh Kölle jeiht N 64

Malörche/Merkwürdigkeiten
Vörwoot/Vorwort T 66
Der flejende Junker T 74
Der flejende Junker T 75
Schwazze Magie T 82
Schwarze Magie T 83
Ich verjesse nix! T 106
Ich vergesse nichts! T 107
Et Eibrütche T 116
Das Eibrötchen T 117

Ledche/Lieder
Vörwoot/Vorwort T 128
Das Gelbe vom Ei L 132
Das Gelbe vom Ei N 134
Dat stemmp! L 136
Dat stemmp! N 138
De Plastik-Kaat L 140
De Plastik-Kaat N 142
Hammer nit? L 144
Hammer nit? N 146
Mol L 148
Mol N 152

Döres un Tresje
Vörwoot/Vorwort T 154
Nas zo! T 158
Made en Österreich T 170
Der Kningfinger T 188

Bützje un andere Frivolitätche
Vörwoot/Vorwort T 196
Wat sin dann Bützje? R 200
Bützjer em Dom R 201
De Flöcke Schnüss R 202
Bützje sin wie Schmetterlinge R 204
Bütze bes der Dokter kütt! L 208
Bütze bes der Doktor kütt! N 210
Oh, frivol ess mir am Ovend! R 212

Chressdachsledche – alle auf Rudolf-CD
Vörwoot/Vorwort T 214
Schmitzpitter R 220
Et Chresskind jeiht fremb! L 222
Et Chresskind jeiht fremb! N 224
Chresskindchens-Rap L 226
Imis em Dom L 230
Imis em Dom N 232
Advent, Advent! T 234
Advent, Advent! T 235
Zinter Klös L 254
Zinter Klös N 256
Zinter Klös om Arbeitsamp R 257
Rudolf met dä ruude Flötsch L 266
Rudolf met dä ruude Flötsch N 268
Chressdäch 1950 R 269
Engel-Boogie L 273
Engel-Boogie N 276
Dä klitzekleine Tannebaum L 277
Dä klitzekleine Tannebaum N 280
Atschüss, leev Lück! L 281
Atschüss, leev Lück! N 282
Zweschen der Johre R 283

Hanjo Schiefer T 284
Dank! T 286

Et säät mer ens einer, der sich mem Böcherschrieve vill besser uskennt als wie ich: jo, et wör wohrhaftich e wunderbar Jeföhl, e Boch jeschrevve ze han! Ävver e Boch ze schrieve, dat wör doch zemlich aanstrengend, un mer dät verdammp vill Üvverraschunge und Alterazijone erlevve. Zickdem ich mi eeschtes eijenes Boch am schrieve ben, kann ich dä Ein luuter besser verston! Mir ess dodrüvver erus och klor wode, wievill Mot mer bruch, öm Kölsch ze schrieve! Immer widder ben ich mer nit em Klore dodrüvver, ov dat, wat ich do jrad dun, üvverhaup ene Senn jitt, ov et üvverhaup einer intresseet! Dobei schrieven ich allt lang. Mer mööch sare, sulang wie ich Käl ben. Ich bekritzelten immer schon jede erömflejende Zeddel met neu Enfäll. Die Zeddel stoppten ich en Katöngche, die bes hück brav jeden Ömzoch metmaache. Ming Fänte dun mer hück allt leid, wann se die Katöngche späder ens finge (kein Schohnskatöngche, jangk mer fott!, et sin jetz allt zwei jroße Ömzochskatongs!). Us mänche Enfäll wooten dann en stille Stündche Verzällche, Rümche und Ledche. En mingem „eeschte“ Levve, also wie ich et eeschtemol verhierot wor, wo die zwei muntere Fäntche Jan un Tim dann erenjebore wode sin, die ich späder met mingem Katong-Jeschnipsel verschreck maachen dät, komen stille Stündche kaum ens vör, also schreff ich aan der lange Hotel-Ovende, die ich enläje moot, weil ich en der janze Republik am erömfleje wor, öm Döktersch enzerichte. Kaum ömkumme vun der Jeschäffsreise, daut ich dat Jeschrevvene en Odener un stoppten die en et Rejal, un dann komen die Stöckelcher hühkstens ens bei Jebotsdäch un ander Familije-Krippche op et Tapet. Vill Zick ess verstriche, bes ich et eeschtemol ens die Froch ho´t: „Kannste nit ens … ich hätt do en der Firma en Red ze halde, ävver ich weiß nit räch, wat mer do sare soll … unesuwigger.“ Do ben ich mer klor wode dodrüvver, daddet vill Minsche met Nüsele jitt, ävver nit ärch vill met Fantasie, noch winnijer Metminsche schrieven un formeleere jän, un wenn, dann dun se´t met winnich Fruhsenn. Wann ich och söns vielleich kein dolle Talente han, dat eine kunnt ich ävver immer schon: Lück aan et leise Jriemele un aan et Nohdenke brenge. Un esu ess et Schrieve för mich su en Aat Nevvenbei-Arbeit und -Befriddijung jewode. Dobei jesaat, schreff ich baal alles op Jradusdeutsch, ich durf nämlich als Panz et eesch ens nix andersch. Ich ben ene 1944er Johrjang, also einer us der eeschte Hälfte vum vürrije Johrhundert, letzengs e Resje vum verjangene Johrdausend, un do wor et Kommando vun minger Eldere, die en der Nohkreechszick beroflich op de Fööß kumme wollte: „Sprech aanständig!“ Die „unaanständije“ Müjjelichkeit, womet ich et op der Stroß bei der mihzte vun minger Fründe ze dun hatt, weil se nit esu en pingelije Eldere hatte wie mir (drei äldere Schwestere däten nit esu unger dem Kölsch-Verbott ligge wie ich, weil die Weechter op der Strohß su jot wie jarnit Kölsch sproche), dat „unaanständijje“ Kölsch lierten ich also suzesare als eeschte Frembsproch! Allerdings jofen et am Aanfang kaum ens e paar Jeläjenheite, Kölsch ze schwade, usser op der Stroß, weil ming Sprech-aanständig-Eldere do immer ze fröh hinger kome. Domet mer mich nit falsch versteiht: ich hatt ming Eldere hätzlich jän! Ävver wie se mer dann och noch vörschreffe, dat ich jedem Ein et „schöne Hängche“ ze jevven hätt, ov der et han woll udder nit, do han ich doch ens neu nohjedaach. Ich hatt zwor zwei Hängche, ävver ich fung dat linke vill schöner, weil ich doch hundertpro en Linkstootsch ben! Ävver ich dät, wat ming Eldere wollte, un ich maat dozo och noch ene „richtije Deener“, der sich vum einfache Deener dodurch ungerscheide dät, dat mer der Kopp deefer hange leed. Vun der Zick kütt ming Allerjie jäjen alles, wat ich dun muß! Wie als wenn hä et met minger Eldere afjesproche hätt, dät mich minge i-Dötzjens-Lehrer G. Körsgen zwinge (ich kann in bes hück trotz- un alledem noch jot ligge, hä ess ene hellwache Minsch jeblevve), nur met dem „schöne“ Hängche ze schrieve! Hä braat et mir un mih wie dressich i-Dötzje bei, üvvrijens en der Bochemer Volksschull Guilleaumestraße. Nä, ich han nix jedrunke, et ess der Name vun enem Nobelpriesdräjer en Fysik. Der Stroßename dät bei minger Fründe „Jilliumstroß“ heiße, un op der zweite Etasch vun der Jliilumstroß fuffzehn, wo mir wonne däte, heeß der Name: „Gijohmstraße!“ Wat willste maache!? Kölsch han ich eijentlich eesch af 1995 richtich estimeet. Do wor ich met minger Frau op unschöne Aat un Wies usenander jerode, die Fänte, ovschüns se bei mir wonne däte, jingken mih un mih eijene Wäje, un ich moot met allem wick hinger Null widder losläje. Su han ich Kölsch et eesch ens als Jetränk usprobeet, ävver dann doch als Sproch, un ich han mer vörjenomme, die Mungkaat, die ich als Fänt nit en der Mungk nemme durf, nöhter kennezeliere. Ich fing aan, Kölsch ze schrieve, un wann ich dat hück lese, dann laache ich mich schibbelich, un mööt mich eijentlich bes en de Fott eren schamme, dat ich sujet op et Papier jebraat han! Ich schreff beinöhks alles esu, wie ich et verstundt! Su wie ich et selvs schwaden dät, su schreff ich et. Mer sät hückzedachs: phonetisch. Et soch düchtich löstich us, ovschüns et keiner jewahr wood, wann ich et vörlesen dät, Kölsch klingk jo jlich, wammer et sprich, ejal, wie mer et schriev. Ich han e paar Johre met der Kölsch-Schrieverei vör mich hin jewooschtelt, un wor nit zefridde. Am Engk säät einer: „jangk doch ens noh der Kölsch-Akademie!“ Och jo, die jiddet jo och! Wat maachen die dann do eijentlich? Lange Schwad em koote Kleid: ich han bei der sujenannte „Akademie“ metjemaat, hatt och vill Freud do, wat ävver mih aan der Kollejinne un Kolleje jeläje wor, un aan denne zwei, die aan der Tafel stundte, jeder för ei Johr: Claudia un Volker Gröbe. Letzendlich han ich mich do noh der vier „Semestere“ noch en Zicklang enjebraat. Su han ich för e Beispill der Verein „Fründe vun der Akademie för uns Kölsche Sproch“ metjedäuf un em Vörstand en Zicklang metjedon. Ävver bloß esu lang, bes et mer leid wor, su e komisch Kölsch ze schrieve, wie die dat do vörschreffe (maach sin, ehr erennert üch, dat ich dat met dem „richtije Deener“ domols allt nit ligge kunnt). Do ben ich en der Heimatverein Alt-Köln enjetrodde. He schriev mer haupsächlich noh Prof. Dr. Adam Wrede, dat wor ene Sprochwessenschaffler, der e dreibändich Kölsch-Wöderboch erusjejovven hät, do wor ich jrad eesch jebore (hück jiddet en einbändije Neu-Oplach, die kammer jot kaufe), un die drei Böcher sin bes hück der Inbejriff vun minger Kölsch-Freud. Schläch jelaunt? Ein Sick Wrede-Studium verdriev dat, als wie wann et nie jewäse wör. Kein Enfäll? E paar kölsche Wötche usem Wrede met all singer Beispille, un mer kann jot jelaunt wiggerschrieve. Su ess „Der Wrede“ minge Kölsch-Paps jewode, un mer will hoffe, daddet noch lang esu bliev. Letzendlich laat der Peter Caspers, der mer en Kölle als „Pitter vum Blaubaach“ kennt, e Wöderboch „Op Kölsch“ noh, wat sich am „Wrede“ orienteere deit, un vun do aan wor mer op alle Sigge jot em Jewatt: jetz kammer si Kölsch em Boch-Deil „Kölsch-Hochdeutsch“ verdeefe, ävver mer kann och, vör allem, wann mer jarkeine Kölsche ess udder ´nen renjeschmeckten Imi, udder bloß ene Kölsch-Interesseete, kölsche Wöder un Ömschrievunge em Boch-Deil „Hochdeutsch-Kölsch“ neu kennelihre. Och dat Wöderboch vun der Kölsch-Akademie kann off nötze, (900 Sigge, ca. 16.000 Wöder op Huhdütsch, dat Janze ca. 3 Kilo!), un wann mer sich dann sujar noch der „Pattühm vun all dä Kölsch- Wöderböcher“, nämlich der lejendäre „Hönig“ (Wöderboch Fritz Hönig, 1877 et eeschte mol om Maat, späder lang verjriffe, jetz widder neu en der Rejale) aanschaffen deit, jiddet üvverhaup keine Aanlaß mih, nit met dem Kölsch-Schrieve, udder winnichstens dem Kölsch-Lese, aanzefange. Leev Leser, wann Ehr bes he hin jekumme sidd, dun ich Üch ens fründlich zoklatsche! Nit bloß ich bro´t Mot för ze Schrieve, Ühr hat Mot för et Lese jezeich! Un deshalv soll et jetz endlich lossjon! Vörher muß bloß noch flöck der Titel vun mingem Boch verklört wede Dem leeven J Dat „J“ un dat „G“, die beidse Bochstave sin doch dat, wat Kölsch-Schriever eesch ens op die zwei Kölsch-Filosofiee hindriev, nämlich noh der Aat vun der Kölsch-Akademie, wie se vörschriev, wat mer ze schrieve hät, udder wat der Wrede dovun hält (un domet och de mihzte vun der Kölsch-Jruppe un Jrüppcher, die em Momang et Kölsch-Rejalt han). Die Kölsch-Akademie schriev mihztens „G“, wo e „G“ drenstich, sprich et ävver en der mihzte Fäll „J“. Wrede und sing Fründe schrieven janz selden ens e „G“, sondern „J“, un sprechen och alles wie „J“. Ich versöke, et met enem Beispills-Satz ze verklöre: op Jradusdeutsch heisch et: eine gut gebratene Gans ist eine gute Gabe Gottes! De Kölsch-Akademie schriev: en god gebrode Gans ess en gode Gav Goddes!, sprich et ävver su, wie de Wrede-Fraktion et schriev un sprich: en jot jebrode Jans ess en jode Jav Joddes! Wat ess Inne dann als Kölsch-Leser/in ihter enjängich? Schrieven se udder mailen se et mir ens, et intresseet mich wohrhaftich! Schrievt mer och, wann ehr met einem vun Ührer eijene kölsche Verzällche, Rümche ov Ledche nit klorkutt. Ich dät jän helfe, wann ich et kann. Ich jedenfalls schrieve noh Müjjelichkeit su, wie et em Wrede steiht, un ich losse mer selvs bloß e paar kleine Afweichunge durchjon. För e Beispill: „aan“ schrieve ich wigger met zwei „aa“, ovschüns der Wrede et met einem „a“ schriev, ävver ich meine, aanfange, aanloore, aanstüsse, dat ess esu herrlich langjetrocke Kölsch, dat ich do nit jän drop verzichten dät. Etselve bei höösch, eins vun minger Lieblingswötche. Wrede schriev hösch, un ich finge, dat pass nit. E Problemche han ich och bei sare, drare, Aure unesuwigger. Ich weiß, dat mer drage, sage, Auge schrieve mööt, ävver ich dun et nit, weil dann die Lück et widder nit bejriefe un mer kott sin, die suwiesu allt iwich meckere, mir däten Kölsch bloß för Enjeweihte schrieve. Öm dem Vörwurf endjüldenich ze bejäne, ess dat Boch och „zweisprochich“ afjefass. Ich künnt ligge, wann och intresseete Imis Freud aan uns Mungkaat fünge. De Vör- un Nohwötche un de Prosa-Texte ston sich siggejlich en Kölsch un Huhdütsch jäjeüvver, weil ich finge, se kummen sich unjefier jlich, die Rümche und Ledchestexte ston huhdütsch ungerm Strich, se sin bloß – eng am kölsche Orijinal, – üvversetz, nit jereimp. Ich ben huh jespannt, wat Ühr, de Leser, dozo sare, vör allem de Imis Jetz bliev mer, bevör mer ensteije en et Boch, (un falls Ühr üvverhaups noch Aptik hat dodrop) bloß noch ene kleine (un natörlich su jot wie jarnit ähnz jemeinte) Rotschlaach en Richtung Media-Park Numero sibbe: Dem leeven „J“! Leev Lückcher vun der Kölsch-Akademie! Wann Ehr unsen Leeven Jott su wie Ühren Leeven Godd noch ens met „G“ schrievt, dann schrieve mir Ühren Leeven Godd jenau wie unsen Leeven Jott su lang met „J“, bes Ehr unsen Leeven Jott un och Ühren Leeven Godd nie mih met „G“ schrievt!

Verlagsort Lohmar
Sprache deutsch
Maße 170 x 240 mm
Gewicht 1053 g
Einbandart gebunden
Themenwelt Literatur Zweisprachige Ausgaben
Schlagworte Kölsch • Mundart • Mundartgeschichten
ISBN-10 3-939829-38-2 / 3939829382
ISBN-13 978-3-939829-38-6 / 9783939829386
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich