Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Translation and Creativity - Kirsten Malmkjær

Translation and Creativity

Buch | Softcover
130 Seiten
2019
Routledge (Verlag)
978-1-138-12327-4 (ISBN)
CHF 69,80 inkl. MwSt
Kirsten Malmkjær argues that translating can and should be considered a valuable art form.This work proposes a complete rethinking of the concepts of creativity and originality, as applied to translation and is vital reading for advanced students and researchers in translation studies and comparative literature.
Kirsten Malmkjær argues that translating can and should be considered a valuable art form. Examining notions of creativity and their relationship with translation and focusing on how the originality of translation is manifest in texts, the author explores a range of texts and their translations, in order to illustrate original as opposed to derivative translation.

With reference to thirty translators’ discourses on their source texts and the author’s own experience of translating a short text, Malmkjær explores the theory of creativity, philosophical aesthetics, the philosophy of language, experimental and theoretical translation studies, and translators’ discourses on their work. Showing the relevance of these varied topics to the study of translating and translations underlines their complexity and the immensity of understanding that is regularly invested in translations.

This work proposes a complete rethinking of the concepts of creativity and originality, as applied to translation, and is vital reading for advanced students and researchers in translation studies and comparative literature.

Kirsten Malmkjær has taught at the universities of Birmingham, Cambridge, Middlesex, and Leicester, UK. She has lectured extensively abroad, and published widely in translation studies.

List of Figures

Acknowledgements

Introduction

1. Definitions of creativity

2. Translation in the context of definitions of creativity

3. Accounts of the translating process

4.: Creativity in translating and translations

5. Afterword

Index

Erscheinungsdatum
Zusatzinfo 1 Tables, black and white; 1 Line drawings, black and white; 2 Halftones, black and white; 3 Illustrations, black and white
Verlagsort London
Sprache englisch
Maße 156 x 234 mm
Gewicht 226 g
Themenwelt Kunst / Musik / Theater Kunstgeschichte / Kunststile
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Germanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
ISBN-10 1-138-12327-7 / 1138123277
ISBN-13 978-1-138-12327-4 / 9781138123274
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Eine Einladung

von Klaus Willbrand; Daria Razumovych

Buch | Hardcover (2025)
S. Fischer (Verlag)
CHF 32,90