Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Die Nacht vor Weihnachten /The Night before Christmas - Clement C Moore

Die Nacht vor Weihnachten /The Night before Christmas

(Autor)

Buch | Hardcover
32 Seiten
2005 | 1., Aufl.
Michael Neugebauer Edition (Verlag)
978-3-86566-030-5 (ISBN)
CHF 20,85 inkl. MwSt
  • Titel ist leider vergriffen;
    keine Neuauflage
  • Artikel merken
Die Spannung, mit der Kinder vor einem besonderen Tag ins Bett gehen, kennt wohl jeder. Unerträglich ist sie oft, einschlafen ist das Schlimmste, was ihnen passieren kann. Gut, dass man ihnen dank Clement C. Moore eine witzige, weihnachtliche Geschichte erzählen kann.

Angeblich sausen acht winzige Rentierchen mit einem kleinen Schlitten durch die Nacht. Auf dem Kutschbock ein kleines, altes Männchen, das nur der Nikolaus sein kann. Sie landen auf dem Hausdach. Mit einem Plumps rutscht der Nikolaus den Kamin hinunter. Verrußt, verschmitzt und sehr beflissen stopft er das Spielzeug in die Strümpfe, wünscht eine frohe Weihnacht und gute Nacht und entschwindet eiligst wieder unseren Blicken.

Diese Ausgabe erscheint zweisprachig. Sie beinhaltet den englischen Originaltext und die Übersetzung von Erich Kästner. Kästner hat das traditionelle Gedicht, das den Kindern so schnell ans Herz gewachsen ist, in munteren, melodiösen Versen übersetzt. Einmal vorgelesen werden sie es immer wieder und wieder hören wollen.
Die Spannung, mit der Kinder vor einem besonderen Tag ins Bett gehen, kennt wohl jeder. Unerträglich ist sie oft, einschlafen ist das Schlimmste, was ihnen passieren kann.
Gut, dass man ihnen dank Clement C. Moore eine witzige, weihnachtliche Geschichte erzählen kann.
Angeblich sausen acht winzige Rentierchen mit einem kleinen Schlitten durch die Nacht. Auf dem Kutschbock ein kleines, altes Männchen, das nur der Nikolaus sein kann. Sie landen auf dem Hausdach. Mit einem Plumps rutscht der Nikolaus den Kamin hinunter. Verrußt, verschmitzt und sehr beflissen stopft er das Spielzeug in die Strümpfe, wünscht eine frohe Weihnacht und gute Nacht und entschwindet eiligst wieder unseren Blicken.
Diese Ausgabe erscheint zweisprachig. Sie beinhaltet den englischen Originaltext und die Übersetzung von Erich Kästner. Kästner hat das traditionelle Gedicht, das den Kindern so schnell ans Herz gewachsen ist, in munteren, melodiösen Versen übersetzt. Einmal vorgelesen werden sie es immer wieder und wieder hören wollen.
Durch viele Goldprägungen glimmert, glitzert und schillert das Buch und läutet die Weihnachtszeit ein.

Clement Clark Moore wurde am 15. Juli 1779 in New York geboren und 1863 in New York gestorben.

Lisbeth Zwerger, geboren 1954 in Wien. Lisbeth Zwerger gewann mit ihren zahlreichen Werken unter anderem zweimal den Goldenen Apfel der Internationalen Biennale für Illustration in Bratislava und dreimal den Preis der "New York Times" für die zehn bestillustrierten Bücher. Für ihr Lebenswerk wurde sie mit dem H.C. Andersen-Preis ausgezeichnet, der als Nobelpreis der Kinder- und Jugendliteratur bezeichnet wird. 2012 erhielt Lisbeth Zwerger für ihr Gesamtwerk den "Großen Preis" der Deutschen Akademie für Kinder- und Jugendliteratur in Volkach und 2015 den "Wildweibchenpreis".

Erscheint lt. Verlag 22.8.2005
Illustrationen Lisbeth Zwerger
Übersetzer Erich Kästner
Zusatzinfo durchg. farb. Ill.
Sprache englisch; deutsch
Maße 287 x 235 mm
Gewicht 467 g
Einbandart gebunden
Themenwelt Kinder- / Jugendbuch Bilderbücher Erzählerische Bilderbücher
Schlagworte Antolin (3. Klasse) • Bilderbuch (mehrsprachig) • Englisch; Bilderbücher (zweisprachig) • Englisch; Bilderbuch (zweisprachig) • Hardcover, Softcover / Kinder- und Jugendbücher/Erzählerische Bilderbücher • HC/Kinder- und Jugendbücher/Erzählerische Bilderbücher • Nikolaus • Weihnachten • Weihnachten; Bilderbuch • Weihnachten; Bilderbücher
ISBN-10 3-86566-030-4 / 3865660304
ISBN-13 978-3-86566-030-5 / 9783865660305
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich