C'est ce qu'on m'a dit
Medicine Wheel (Verlag)
978-1-989122-78-5 (ISBN)
- Titel z.Zt. nicht lieferbar
- Portofrei ab CHF 40
- Auch auf Rechnung
- Artikel merken
La langue est apprise, les connaissances sont partagées et la culture est pratiquée. Dans cette histoire de préservation de la langue, l’auteure, illustratrice et enseignante de langue anishnaabemowin Juliana Armstrong met en lumière un certain nombre de mots anishnaabemowin avec leurs liens culturels transmis de ses ancêtres ojibwés.
Juliana Armstrong, enseigne la langue et la culture anishnaabemowin. Elle est d’abord devenue artiste après avoir grandi en regardant sa mère et sa Gookmis faire de l’artisanat. La nature et le fait d’avoir porté ses enfants lors de sa grossesse ont inspiré la majorité de ses œuvres. Puisqu’elle apprécie grandement la langue et la culture ojibwées, il est important pour elle de partager ses dons comme l’art. Elle a grandi à Christian Island et est membre de la Première Nation Nipissing en Ontario, où elle habite. Juliana Armstrong, enseigne la langue et la culture anishnaabemowin et la culture. Elle est d’abord devenue artiste après avoir grandi en regardant sa mère et sa Gookmis faire de l’artisanat. La nature et le fait d’avoir porté ses enfants lors de sa grossesse ont inspiré la majorité de ses œuvres. Puisqu’elle apprécie grandement la langue et la culture ojibwées, il est important pour elle de partager ses dons comme l’art. Elle a grandi à Christian Island et est membre de la Première Nation Nipissing en Ontario, où elle habite.
| Erscheinungsdatum | 31.01.2022 |
|---|---|
| Illustrationen | Juliana Armstrong |
| Zusatzinfo | Illustrations |
| Sprache | englisch |
| Maße | 279 x 215 mm |
| Themenwelt | Kinder- / Jugendbuch ► Sachbücher |
| ISBN-10 | 1-989122-78-7 / 1989122787 |
| ISBN-13 | 978-1-989122-78-5 / 9781989122785 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich