Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Zweisprachig Erzählen – Deutsch/Griechisch Δίγλωσσες διηγήσεις - Γερμανικά/Ελληνικά - Tommi Horwath, Olga Kessaris

Zweisprachig Erzählen – Deutsch/Griechisch Δίγλωσσες διηγήσεις - Γερμανικά/Ελληνικά

Audio/Hörbuch
2016
Die Erzählwerkstatt (Verlag)
978-3-903037-08-3 (ISBN)
CHF 26,45 inkl. MwSt
  • Keine Verlagsinformationen verfügbar
  • Artikel merken
Zweisprachig Erzählen – Deutsch/Griechisch
Δίγλωσσες διηγήσεις - Γερμανικά/Ελληνικά


Zweisprachig Erzählen ist eine Reihe von mündlich überlieferten Volksmärchen aus der ganzen Welt. Ausgangssprache ist dabei Deutsch. Die Volksmärchen kommen aus den jeweiligen Ländern. Es wird immer in der deutschen und einer weiteren Sprache erzählt. Erzählt und nicht gelesen. So kommen dann zwei parallel erzählte Märchen raus, die zur selben Zeit stattfinden. Die Idee zur Reihe "Zweisprachig Erzählen" ist in der Vorbereitung zur Live-Veranstaltung: Erzählwerkstatt entstanden, als sich Eva aus Island mit Tommi zusammen getan hat um das Märchen von der „Dimmalimm“ zu erzählen. 

Οι δίγλωσσες διηγήσεις είναι μια σειρά λαϊκών παραμυθιών από όλο τον κόσμο σε προφορική αφήγηση. Η διήγηση  γίνεται πάντα στα γερμανικά και σε μια ακόμα γλώσσα, αφού τα παραμύθια προέρχονται από διαφορετικές χώρες και πρόκειται για προφορική διήγηση και όχι για ανάγνωση. Έτσι δυο παράλληλες αφηγήσεις παραμυθιών συμβαίνουν ταυτόχρονα. Η ιδέα γεννήθηκε μια βραδιά στην προετοιμασία για το “εργαστήρι αφήγησης” όταν η Εύα από την Ισλανδία μαζί με τον Τόμμι αποφάσισαν να διηγηθούν μαζί το παραμύθι της Dimmalimm.

Beim griechischen Erzählen haben wir vor lauter Freude am Erzählen gleich ein paar Märchen zuviel aufgenommen. Zur Abnahme der Märchen sind wir dann aber schon zum Olymp geflogen und es war bei den Göttern nicht leicht, einen Termin bei Zeus und Hera zu kriegen. Zum Glück waren sie uns gewogen, denn sie hatten große Freude, unsere Erzählungen zu hören, allen voran Pan, der uns für die Geschichte mit seiner Flöte extra gelobt hat. Wer wissen will, warum Faulheit manchmal alles zum Guten wendet, was es mit den Geschenken der Schlange auf sich hat und wie man eine Wunschmühle verwendet, der hört am Besten gleich einmal rein in die griechischen Voksmärchen.

Στις ελληνικές διηγήσεις πήραμε μεγάλη φόρα και έτσι ηχογραφήσαμε μερικά
παραμύθια παραπάνω. Χρειάστηκε ν' ανεβούμε στον Όλυμπο και δεν ήταν
εύκολο,μα τω Δία, να μας δεχτεί σε ακρόαση ο Δίας με την Ήρα.
Για καλή μας τύχη οι θεοί του Ολύμπου ήταν με το μέρος μας επειδή
τους άρεσαν οι διηγήσεις μας. Πιό πολύ όμως μας παίνεψε ο Πάνας για την ιστορία με τη φλογέρα του.
Όποιος λοιπόν θέλει να μάθει πως η τεμπελιά μπορεί να είναι αρετή, ποιά δώρα κάνει ένα φίδι και πως ακριβώς χρησιμοποιούμε
τον μύλο των ευχών, πρέπει να ακούσει ευθύς αμέσως τα ελληνικά παραδοσιακά παραμύθια.

CD 1:
00 Begrüßung CD 1 – Καλωσόρισμα CD 101:57
01 Die Faulenzerin - Η τεμπέλα 10:02
02 Der Esel und der Ochse - Ο γάιδαρος και το βόδι 04:00
03 Die Sichel, der Hahn und die Katze - Το δρεπάνι, το κοκόρι και η γάτα 15:37
04 Der geizige Mann der nicht genug kriegen konnte - Ο άπληστος 04:48
05 Die Frau des Pfarrers - Η παπαδιά 02:51
06 Die Wunschmühle - Ο μύλος των ευχών 13:28
07 Das Rebhuhn und die Eule - Η πέρδικα και η κουκουβάγια 03:43
08 Eine Nachtigall für den Artemistempel - Ένα αηδόνι για το ναό της Άρτεμης 07:43
09 Verabschiedung CD 1 – Αποχαιρετισμός CD 101:40

CD 2:
00 Begrüßung CD 2 – Καλωσόρισμα CD 201:47
01 Eine Nachtigall für den Artemistempel - Ένα αηδόνι για το ναό της Άρτεμης 13:45
02 Die wundersame Flöte - Η μαγεμένη φλογέρα 07:21
03 Das Licht der Öllampe - Το φως του λυχναριού04:19
04 Der arme und der reiche Mann - Ο φτωχός και ο πλούσιος07:05
05 Himmel und Erde - Ουρανός και γη 02:12
06 Wie aus Eiern Küken wurden - Έκανε το αυγό την κότα; 12:08
07 Der Drache von Zakynthos - Ο δράκος της Ζακύνθου 01:46
08 Die Geschenke der Schlange - Τα δώρα του φιδιού 15:33
09 Trockenes oder eingeweichtes Brot - Ξερό ή βουτηγμένο ψωμί; 03:50
10 Verabschiedung CD 2 – Αποχαιρετισμός CD 201:56

Bonustracks nur als Download:
Bonus tracks μόνο για download:

Bin ich der Elias? - Είμαι ο Ηλίας07:37
Die drei Brüder und der Zauberer - Τα τρία αδέρφια και ο μάγος 12:41
Die sieben Raben - Τα επτά κοράκια13:45
Von dem Mann der loszog um die Tiersprachen zu erlernen -
Ο άνθρωπος που έμαθε τις γλώσσες των ζώων13:29
Wie man die Tochter eines Lügners zur Frau bekommt -
Πως να παντρευτεί κανείς την κόρη ενός ψεύτη07:34

Gesamtspielzeit: ca. 185 Min.
Διάρκεια: περίπου 185 λεπτά.

Erscheinungsdatum
Illustrationen Paola Kosch
Verlagsort Wien
Sprache deutsch; Greek, Modern (1453-)
Themenwelt Kinder- / Jugendbuch Vorlesebücher / Märchen
Schlagworte deutsch griechisch • Die Faulenzerin • Erzählen • Erzählwerkstatt • Griechische Märchen • Märchen • Olga Kessaris • Tommi Horwath • Volksmärchen
ISBN-10 3-903037-08-7 / 3903037087
ISBN-13 978-3-903037-08-3 / 9783903037083
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich