Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Smriti in English rhyme -  Munindra Misra

Smriti in English rhyme (eBook)

eBook Download: EPUB
2025 | 1. Auflage
284 Seiten
Munindra Misra (Verlag)
978-0-00-113248-1 (ISBN)
Systemvoraussetzungen
2,38 inkl. MwSt
(CHF 2,30)
Der eBook-Verkauf erfolgt durch die Lehmanns Media GmbH (Berlin) zum Preis in Euro inkl. MwSt.
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen

The Smritis guide the way; On Dharma for the day.
On social conduct, law; Tracing paths without a flaw.
Through rites of cleansing and a heart that is pure,
Shankha makes the penance path clear and sure. [1]
With gifts for the needy and rites for the dead,
Shatatapa shows how a holy life is led. [2]
On the duties of home and the stages of life,
Vyasa gives counsel to the husband and wife. [3]
Of ancient traditions and the lineage of old,
Vashishta's decrees are like treasures of gold. [4]
With laws for the kingdom and devotion so deep,
Vishnu's commands are the ones we must keep. [5]
For the deeds that we do and the judgment we face,
Yama provides the strict boundaries of grace. [6]

Dedication

Chapter 01


स्वयंभुवे नमस्कृत्य सृष्टिसंहारकारिणे।

चातुर्वर्ण्यहितार्थाय शंखः शास्त्रमकल्पयत् ॥१॥

To Self-born Lord with reverence due,

Creator, dissolver, ever true;

For fourfold castes their righteous frame,

Śakha composed this law of name. [1]

यजनं याजनं दानं तथैवाध्यापनक्रिया।

प्रतिग्रहश्चाध्ययनं विप्रकर्माणि निर्दिशेत् ॥२॥

Sacrifice and teaching stay,

Receiving gifts in dharma’s way;

These are the Brahmin’s rightful role,

Thus dharma marks his noble soul. [2]

दानं चाध्ययनं चैव यजनं च यथाविधि।

क्षत्रियस्य च वैश्यस्य कर्मेदं परिकीर्तितम् ॥३॥

For Kshatriya and Vaishya too,

Study, gift, and rites are due;

Thus dharma marks their sacred frame,

And purity preserves their name. [3]

क्षत्रियस्य विशेषेण प्रजानां परिपालनम्।

कृषिगोरक्षवाणिज्यं विशश्च परिकीर्तितम् ॥४॥

The warrior guards the people’s stay,

The Vaishya farms and trades each day;

The Shudra serves with crafts and hand,

Thus dharma marks the social stand. [4]

शूद्रस्य द्विजशुश्रूषा सर्वशिल्पानि वाप्यथ।

क्षमा सत्यं दमः शौचं सर्वेषामविशेषतः ॥५॥

The Shudra serves the twice-born frame,

With crafts and arts his dharma’s name;

For all alike are virtues due,

Forgiveness, truth, and cleansing too. [5]

ब्राह्मणः क्षत्रियो वैश्यस्त्रयो वर्णा द्विजातयः।

तेषां जन्म द्वितीयं तु विज्ञेयं मौंजिबंधनम् ॥६॥

Brahmin, Kshatriya, Vaishya three,

Twice-born by sacred thread they be;

Their second birth by girdle’s stay,

Thus dharma marks the rightful way. [6]

आचार्यस्तु पिता प्रोक्तः सावित्री जननी तथा।

ब्राह्मणक्षत्रियविशां मौंजीबंधनजन्मनि ॥७॥

The teacher father is proclaimed,

The mother Savitri is named;

For Brahmin, Kshatriya, Vaishya too,

By thread their second birth is true. [7]

वृत्त्या शूद्रसमास्तावद्विज्ञेयास्ते विचक्षणैः।

यावद्वेदे न जायंते द्विजा ज्ञेयास्ततः परम् ॥८॥

Till Veda’s lore they do not gain,

They live as Shudra’s worldly chain;

But once the sacred knowledge stays,

They rise as twice-born in dharma’s ways. [8]

इति श्रीशंखस्मृतौ प्रथमोऽध्यायः ॥१॥

Thus ends the first in Shankha’s frame,

The Dharma’s law of caste’s acclaim;

Recorded clear by sages’ hand,

Forever guide to righteous stand. [End]

Chapter 02


द्वितीयोऽध्यायः २

गर्भस्य स्फुटताज्ञानं निषेकः परिकीर्तितः।

पुरा तु स्पंदनारत्कार्यं पुंसवनं विचक्षणैः ॥१॥

When seed is placed the rite is known,

As quickening breath in womb is shown;

The rite of pumsavana stays,

Thus dharma marks the sacred ways. [1]

षष्ठेऽष्टमे वा सीमंतो जाते वै जातकर्म च।

आशौचे च व्यतिक्रांते नामकर्म विधीयते ॥२॥

In sixth or eighth the parting rite,

At birth the natal vows unite;

When impurity fades away,

The naming rite is due that day. [2]

नामधेयं च कर्तव्यं वर्णानां च समाक्षरम्।

मांगल्यं ब्राह्मणस्योक्तं क्षत्रियस्य बलान्वितम् ॥३॥

The name must fit the caste’s design,

For Brahmin blessed, for Kshatriya fine;

With fortune, strength, their names are made,

Thus dharma marks the sacred grade. [3]

वैश्यस्य धनसंयुक्तं शूद्रस्य तु जुगुप्सितम्।

शर्मोतं ब्राह्मणस्योक्तं वर्मोतं क्षत्रियस्य तु ॥४॥

For Vaishya wealth, for Shudra plain,

For Brahmin sharma marks the name;

For Kshatriya varma stays,

Thus dharma guides their rightful ways. [4]

धनांतं चैव वैश्यस्य दासांतं चांत्यजन्मनः।

चतुर्थे मासि कर्तव्यं बालस्यादित्यदर्शनम् ॥५॥

Vaishya’s name with wealth is bound,

For Shudra servitude is found;

In fourth month child must see the sun,

Thus dharma’s rite is duly done. [5]

षष्ठेऽन्नप्राशनं मासि चूडा कार्या यथाकुलम्।

गर्भाष्टमेऽब्दे कर्तव्यं ब्राह्मणस्योपनायनम् ॥६॥

In sixth month food is first bestowed,

The tuft is cut as custom showed;

In eighth year Brahmin’s thread is tied,

Thus dharma marks his second stride. [6]

गर्भादेकादशे राज्ञो गर्भाद्द्वादशमे विशः।

षोडशाब्दानि विप्रस्य राजन्यस्य द्विविंशतिः ॥७॥

In eleventh year the king is bound,

In twelfth the Vaishya’s rite is found;

Sixteen for Brahmin’s sacred stay,

For Kshatriya twenty-two the way. [7]

विंशतिः सचतुष्का तु वैश्यस्य परिकीर्तिता।

नातिवर्तेत सावित्रीमत ऊर्ध्वं निवर्तते ॥८॥

Twenty-four the Vaishya’s frame,

Beyond the Savitri brings shame;

Thus dharma marks the rightful stand,

And purity by vow is planned. [8]

विज्ञातव्यास्त्रयोऽप्येते यथाकालमसंस्कृताः।

सावित्रीपतिता व्रात्याः सर्वधर्मबहिष्कृताः ॥९॥

Untrained at time the three are bound,

As fallen men by sages found;

Exiled from dharma’s holy stay,

Thus dharma marks their sinful way. [9]

मौंजीज्याबंधनानां तु क्रमान्मौंज्यः प्रकीर्तिताः।

मार्गवैयाघ्रबास्तानि चर्माणि ब्रह्मचारिणाम् ॥१०॥

The girdle made of grass is tied,

Of tiger skin or deer beside;

For Brahmacharin’s sacred frame,

Thus dharma marks the rightful name. [10]

पर्णपिप्पलबिल्वानां क्रमाद्दंडाः प्रकीर्तिताः।

केशदेशललाटास्य तुल्याः प्रोक्ताः क्रमेण तु ॥११॥

Staffs of fig or bilva stay,

Equal to hair or brow’s display;

Thus dharma marks the staff’s design,

For Brahmacharin’s holy sign. [11]

अवक्राः सत्वचः सर्वे अनग्न्येधास्तथैव च।

वस्त्रोपवीते कार्पासक्षौमोर्णानां यथाक्रमम् ॥१२॥

Straight and smooth the hides are bound,

Unburnt by fire their worth is found;

Threads of cotton, silk, or wool,

Thus dharma marks the sacred rule. [12]

आदिमध्यावसानेषु भवच्छब्दोपलक्षितम्।

भैक्ष्यस्याचरणं प्रोक्तं वर्णानामनुपूर्वशः ॥१३॥

At first, mid, last the word is shown,

For begging rite by caste is known;

Thus dharma marks the ordered frame,

And purity preserves the name. [13]

इति श्रीशंखस्मृतौ...

Erscheint lt. Verlag 28.12.2025
Sprache englisch
Themenwelt Geisteswissenschaften Religion / Theologie Hinduismus
ISBN-10 0-00-113248-2 / 0001132482
ISBN-13 978-0-00-113248-1 / 9780001132481
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
EPUBEPUB (Adobe DRM)
Größe: 3,2 MB

Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM

Dateiformat: EPUB (Electronic Publication)
EPUB ist ein offener Standard für eBooks und eignet sich besonders zur Darstellung von Belle­tristik und Sach­büchern. Der Fließ­text wird dynamisch an die Display- und Schrift­größe ange­passt. Auch für mobile Lese­geräte ist EPUB daher gut geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID und die Software Adobe Digital Editions (kostenlos). Von der Benutzung der OverDrive Media Console raten wir Ihnen ab. Erfahrungsgemäß treten hier gehäuft Probleme mit dem Adobe DRM auf.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID sowie eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich