Zum Hauptinhalt springen
Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Kommunikationsstrategien zweisprachiger Personen - Anna Żurek

Kommunikationsstrategien zweisprachiger Personen

Am Beispiel der Herkunftssprache Polnisch in Deutschland

(Autor)

Buch | Softcover
340 Seiten
2025
Frank & Timme (Verlag)
9783732910977 (ISBN)
CHF 67,20 inkl. MwSt
  • Noch nicht erschienen (ca. Dezember 2025)
  • Versandkostenfrei
  • Auch auf Rechnung
  • Artikel merken
Was ist eine Herkunftssprache? Welche Kommunikationsstrategien entwickeln zweisprachige Personen? Warum sind Normabweichungen bei Herkunftssprechenden nicht unbedingt als Fehler, sondern eher als strategischer Sprachgebrauch anzusehen? Mit diesen und ähnlichen Fragen beschäftigt sich Anna Żurek. Die zweite Generation polnischer Migrantinnen und Migranten findet kreative Wege, um Schwierigkeiten beim Ausdruck ihrer Absichten auf Polnisch zu umgehen und zum Beispiel lexikalische Lücken zu schließen. Die Autorin bietet einen kritischen Überblick über den bisherigen Forschungsstand unter besonderer Berücksichtigung der polnischen Fachliteratur und bringt einen eigenen Vorschlag zur Systematisierung ein.
Die Reihe Polski.Beiträge des Kompetenz- und Koordinationszentrums Polnisch (KoKoPol) ist zunächst auf drei Bände angelegt. Im Mittelpunkt steht dabei Polnisch als Herkunftssprache. Die Erforschung der Geschichte und der aktuellen Situation des Polnischen im deutschsprachigen Raum stellt einen wesentlichen, bisher jedoch wenig erforschten Aspekt des deutsch-polnischen Dialogs dar.

Prof. Dr. habil. Anna Żurek leitet die Schule für polnische Sprache und Kultur für Ausländer an der Universität Wrocław (Szkoła Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców, Uniwersytet Wrocławski). Sie ist Sprachwissenschaftlerin, Glottodidaktikerin, Sprachtherapeutin und Prüferin für Polnisch als Fremdsprache. Ihre Forschungsinteressen umfassen u. a. die Theorie des Spracherwerbs, die Zwei- und Mehr­sprachigkeit, Sprachetikette und interkulturelle Kommunikation.

Erscheint lt. Verlag 19.12.2025
Übersetzer Magdalena Telus, Przemyslaw Chojnowski
Zusatzinfo 12 farbige Abbildungen und 1 s/w-Abbildung
Verlagsort Berlin
Sprache deutsch
Maße 148 x 210 mm
Einbandart kartoniert
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Slavistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte Code-switching • Deutschland • Emigration • Heritage Language Acquisition • Herkunftssprache • Mehrsprachigkeit • Polnisch • polnische Migranten • Sprachgebrauch • Strategien • zweisprachige Personen • Zweisprachigkeit • Zweite Generation
ISBN-13 9783732910977 / 9783732910977
Zustand Neuware
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR)
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich