Kommunikationsstrategien zweisprachiger Personen
Am Beispiel der Herkunftssprache Polnisch in Deutschland
Seiten
2025
Frank & Timme (Verlag)
9783732910977 (ISBN)
Frank & Timme (Verlag)
9783732910977 (ISBN)
- Noch nicht erschienen (ca. Dezember 2025)
- Versandkostenfrei
- Auch auf Rechnung
- Artikel merken
Was ist eine Herkunftssprache? Welche Kommunikationsstrategien entwickeln zweisprachige Personen? Warum sind Normabweichungen bei Herkunftssprechenden nicht unbedingt als Fehler, sondern eher als strategischer Sprachgebrauch anzusehen? Mit diesen und ähnlichen Fragen beschäftigt sich Anna Żurek. Die zweite Generation polnischer Migrantinnen und Migranten findet kreative Wege, um Schwierigkeiten beim Ausdruck ihrer Absichten auf Polnisch zu umgehen und zum Beispiel lexikalische Lücken zu schließen. Die Autorin bietet einen kritischen Überblick über den bisherigen Forschungsstand unter besonderer Berücksichtigung der polnischen Fachliteratur und bringt einen eigenen Vorschlag zur Systematisierung ein.
Die Reihe Polski.Beiträge des Kompetenz- und Koordinationszentrums Polnisch (KoKoPol) ist zunächst auf drei Bände angelegt. Im Mittelpunkt steht dabei Polnisch als Herkunftssprache. Die Erforschung der Geschichte und der aktuellen Situation des Polnischen im deutschsprachigen Raum stellt einen wesentlichen, bisher jedoch wenig erforschten Aspekt des deutsch-polnischen Dialogs dar.
Die Reihe Polski.Beiträge des Kompetenz- und Koordinationszentrums Polnisch (KoKoPol) ist zunächst auf drei Bände angelegt. Im Mittelpunkt steht dabei Polnisch als Herkunftssprache. Die Erforschung der Geschichte und der aktuellen Situation des Polnischen im deutschsprachigen Raum stellt einen wesentlichen, bisher jedoch wenig erforschten Aspekt des deutsch-polnischen Dialogs dar.
Prof. Dr. habil. Anna Żurek leitet die Schule für polnische Sprache und Kultur für Ausländer an der Universität Wrocław (Szkoła Języka Polskiego i Kultury dla Cudzoziemców, Uniwersytet Wrocławski). Sie ist Sprachwissenschaftlerin, Glottodidaktikerin, Sprachtherapeutin und Prüferin für Polnisch als Fremdsprache. Ihre Forschungsinteressen umfassen u. a. die Theorie des Spracherwerbs, die Zwei- und Mehrsprachigkeit, Sprachetikette und interkulturelle Kommunikation.
| Erscheint lt. Verlag | 19.12.2025 |
|---|---|
| Übersetzer | Magdalena Telus, Przemyslaw Chojnowski |
| Zusatzinfo | 12 farbige Abbildungen und 1 s/w-Abbildung |
| Verlagsort | Berlin |
| Sprache | deutsch |
| Maße | 148 x 210 mm |
| Einbandart | kartoniert |
| Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Slavistik |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
| Schlagworte | Code-switching • Deutschland • Emigration • Heritage Language Acquisition • Herkunftssprache • Mehrsprachigkeit • Polnisch • polnische Migranten • Sprachgebrauch • Strategien • zweisprachige Personen • Zweisprachigkeit • Zweite Generation |
| ISBN-13 | 9783732910977 / 9783732910977 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Buch | Softcover (2025)
Narr Francke Attempto (Verlag)
CHF 39,95
Buch | Hardcover (2025)
de Gruyter Mouton (Verlag)
CHF 237,90
Buch | Softcover (2024)
Lonely Planet Global Limited (Verlag)
CHF 10,45