Verloren in der Übersetzung
Wie kleine Sprachfehler große Geschichte schrieben
Seiten
2025
epubli (Verlag)
978-3-565-07334-4 (ISBN)
epubli (Verlag)
978-3-565-07334-4 (ISBN)
"Verloren in der Übersetzung" deckt historische Katastrophen auf, die durch einfache Übersetzungsfehler entstanden - vom Krieg bis zu religiösen Spaltungen.
"Verloren in der Übersetzung" enthüllt die erstaunliche Wahrheit darüber, wie einfache Übersetzungsfehler das Schicksal von Nationen, Verträgen und Kulturen beeinflussten. Dieses Buch nimmt Sie mit auf eine faszinierende Reise durch die Geschichte - von diplomatischen Missverständnissen über religiöse Fehlinterpretationen bis hin zu politischen Katastrophen, die alle eines gemeinsam haben: ein falsch übersetztes Wort.Erfahren Sie, wie ein missverstandenes japanisches Wort fast den Verlauf des Zweiten Weltkriegs veränderte, wie ein fehlerhafter Bibelvers Jahrhunderte religiöser Konflikte schürte und wie moderne Fehlübersetzungen in Wirtschaft und Technologie Millionen kosteten.Mit leicht verständlicher Sprache und sorgfältiger Recherche zeigt das Buch, dass Übersetzung weit mehr ist als Wort-für-Wort-Arbeit - sie ist Macht, Verantwortung und manchmal auch Zündstoff für die Geschichte.Dieses Werk richtet sich an alle, die Sprache lieben, Geschichte verstehen wollen und begreifen möchten, wie Worte die Welt verändern können.Ein faszinierendes, lehrreiches und oft schockierendes Leseerlebnis über die dünne Linie zwischen Bedeutung und Missverständnis.
"Verloren in der Übersetzung" enthüllt die erstaunliche Wahrheit darüber, wie einfache Übersetzungsfehler das Schicksal von Nationen, Verträgen und Kulturen beeinflussten. Dieses Buch nimmt Sie mit auf eine faszinierende Reise durch die Geschichte - von diplomatischen Missverständnissen über religiöse Fehlinterpretationen bis hin zu politischen Katastrophen, die alle eines gemeinsam haben: ein falsch übersetztes Wort.Erfahren Sie, wie ein missverstandenes japanisches Wort fast den Verlauf des Zweiten Weltkriegs veränderte, wie ein fehlerhafter Bibelvers Jahrhunderte religiöser Konflikte schürte und wie moderne Fehlübersetzungen in Wirtschaft und Technologie Millionen kosteten.Mit leicht verständlicher Sprache und sorgfältiger Recherche zeigt das Buch, dass Übersetzung weit mehr ist als Wort-für-Wort-Arbeit - sie ist Macht, Verantwortung und manchmal auch Zündstoff für die Geschichte.Dieses Werk richtet sich an alle, die Sprache lieben, Geschichte verstehen wollen und begreifen möchten, wie Worte die Welt verändern können.Ein faszinierendes, lehrreiches und oft schockierendes Leseerlebnis über die dünne Linie zwischen Bedeutung und Missverständnis.
..
| Erscheinungsdatum | 18.11.2025 |
|---|---|
| Sprache | deutsch |
| Maße | 210 x 297 mm |
| Gewicht | 593 g |
| Themenwelt | Sachbuch/Ratgeber ► Geschichte / Politik |
| Geisteswissenschaften ► Geschichte ► Allgemeine Geschichte | |
| Schlagworte | historische Übersetzungen Irrtümer • Sprachmissverständnisse Diplomatie • Übersetzungsfehler Geschichte |
| ISBN-10 | 3-565-07334-9 / 3565073349 |
| ISBN-13 | 978-3-565-07334-4 / 9783565073344 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
eine Reise um die Welt zu außergewöhnlichen Persönlichkeiten, …
Buch | Softcover (2023)
Piper (Verlag)
CHF 25,20
Eine wahre Geschichte von Schiffbruch, Mord und Meuterei
Buch | Hardcover (2024)
C.Bertelsmann (Verlag)
CHF 34,95