Transitivity in Translating
The Interdependence of Texture and Context
Seiten
2006
Peter Lang Group Ag, International Academic Publishers (Verlag)
978-3-03911-190-9 (ISBN)
Peter Lang Group Ag, International Academic Publishers (Verlag)
978-3-03911-190-9 (ISBN)
This book proposes an overall framework of communication (including translation) that follows CDA (Critical Discourse Analysis)/CL (Critical Linguistics) principles; it devises an analytic tool for the study of transitivity in translation along Hallidayian-functionalist lines; and it incorporates a contrastive corpus of 52 speeches made before the European Parliament in English and Spanish on 9th March 1993 together with their corresponding translations. Both sentence and textual levels become units of analysis. Also, quantitative and qualitative methods are applied.
The author analyses the various types of transitivity shifts at sentence level. She also shows that these shifts have contextual effects. Another focus of this study is to present how certain transitivity shifts group together.
The author analyses the various types of transitivity shifts at sentence level. She also shows that these shifts have contextual effects. Another focus of this study is to present how certain transitivity shifts group together.
The Author: María Calzada Pérez is a lecturer in translation and English at Jaume I University (Castellón, Spain). She studied at the University of Granada and the University of Essex and completed her Ph.D. at Heriot-Watt University (Edinburgh, UK). She is author of La aventura de la traducción: Dos monólogos de Alan Bennett (2001), a book on translating Alan Bennett's Talking Heads; she is editor of Apropos of Ideology: Translation Studies on Ideology / Ideologies in Translation Studies (2003).
Contents: Translation Studies - Transitivity - European Parliament - Halliday's Functionalism - Critical Discourse Analysis (CDA) - Critical Linguistics (CL) - Hatim and Mason's communicative approach - Pragmatics - Semiotics.
| Erscheint lt. Verlag | 7.11.2006 |
|---|---|
| Reihe/Serie | Travaux interdisciplinaires et plurilingues ; 8 |
| Verlagsort | Lausanne |
| Sprache | englisch |
| Maße | 148 x 210 mm |
| Gewicht | 450 g |
| Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Philosophie ► Sprachphilosophie |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
| Schlagworte | Calzada • centre • ConText • Discourse analysis • Diskursanalyse • Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft • HC/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft • interdependence • Interpreting • Klaus • kontrastive Grammatik • Maria • Morgenroth • Paul • Pérez • Pragmatic • recherches • semiotic • Textual Linguistic • texture • Transitivität • Transitivity • Translating • Übersetzung • Vaiss |
| ISBN-10 | 3-03911-190-6 / 3039111906 |
| ISBN-13 | 978-3-03911-190-9 / 9783039111909 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Eine Philosophie der künstlichen Intelligenz
Buch | Softcover (2025)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 34,90
Unser schöner neuer Sprachgebrauch
Buch | Hardcover (2025)
zu Klampen Verlag
CHF 27,90