Theaters of Translation
Cosmopolitan Vernaculars in Shakespeare's England
Seiten
2025
The University of Alabama Press (Verlag)
978-0-8173-2232-8 (ISBN)
The University of Alabama Press (Verlag)
978-0-8173-2232-8 (ISBN)
In Theaters of Translation: Cosmopolitan Vernaculars in Shakespeare’s England, Andrew S. Keener argues that plays by Thomas Kyd, Mary Sidney Herbert, Ben Jonson, and others were shaped by and contributed to a multilingual Europe full of dictionaries, grammars, and language-learning dialogues. Bringing together critical discussions and methodologies in transnational literary studies, book history, and the history of theater and performance, Keener proposes a fresh, multilingual approach to English Renaissance drama in a way that also liberates the histories of early modern languages and literatures from their national silos.
| Erscheinungsdatum | 03.06.2025 |
|---|---|
| Reihe/Serie | Strode Studies in Early Modern Literature and Culture |
| Zusatzinfo | 24 figures |
| Verlagsort | Alabama |
| Sprache | englisch |
| Maße | 152 x 229 mm |
| Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Dramatik / Theater |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturgeschichte | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
| ISBN-10 | 0-8173-2232-9 / 0817322329 |
| ISBN-13 | 978-0-8173-2232-8 / 9780817322328 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich