Verfilmung als intersemiotische Übersetzung
Ein Arbeitsbuch für die Analyse und Interpretation von Literaturverfilmungen
Seiten
Dieses Arbeitsbuch ist primär zur Begleitung kulturwissenschaftlicher Lehrveranstaltungen (Seminare und Übungen) gedacht, in denen eine spezifische Herangehensweise an die Auseinandersetzung mit Literatur und Film praktiziert wird: eine vergleichende Analyse und Interpretation literarischer Werke und ihrer filmischen Adaptionen, wobei die Verfilmung als intersemiotische Übersetzung der literarischen Vorlage aufgefasst wird. Das Arbeitsbuch behandelt die theoretischen Grundlagen dieser Betrachtungsweise der Literaturverfilmung und demonstriert sie anhand ausgewählter filmhistorischer Beispiele.Dr. Annett Jubara ist Akademische Mitarbeiterin am FTSK der JGU Mainz. Ruijia Liang hat 2023 ihr Masterstudium am FTSK abgeschlossen und Hannah Neugebauer studiert derzeit am FTSK.
| Erscheinungsdatum | 06.06.2024 |
|---|---|
| Reihe/Serie | Einführungen: Literaturwissenschaft ; 2 |
| Sprache | deutsch |
| Maße | 140 x 210 mm |
| Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft |
| Sozialwissenschaften ► Kommunikation / Medien ► Medienwissenschaft | |
| ISBN-10 | 3-643-15430-5 / 3643154305 |
| ISBN-13 | 978-3-643-15430-9 / 9783643154309 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Buch | Softcover (2020)
Beuth (Verlag)
CHF 27,85
Begriffe - Verfahren - Arbeitstechniken
Buch | Softcover (2024)
De Gruyter (Verlag)
CHF 34,90