The European Byron
Mobility, Cosmopolitanism, and Chameleon Poetry
Seiten
2025
Anthem Press (Verlag)
9781839991424 (ISBN)
Anthem Press (Verlag)
9781839991424 (ISBN)
This book considers Byron’s borrowings from Thomas Moore, Tasso, Percy Shelley, Ugo Foscolo, and Madame de Stael. The conclusion considers how Byron’s ironic mode in politics in Greece influenced Adam Mickiewicz’s Pan Tadeusz and Pushkin’s Eugene Onegin, encouraging other authors to imitate him, as he had imitated others.
Byron concealed himself in various literary disguises, a process he called “mobility.” In this study of influences on Byron’s verse and Byron’s European impact, I explore these borrowings and transformations as they manifested themselves in his reading. At issue is the very concept of romantic poetic voice. Framing himself in the tradition of the Irish yet cosmopolitan Thomas Moore, Byron adopted continental guises, imitating both Italian writers and political heroes, such as Dante, Machiavelli, and Tasso. In establishing an Italian identity, Byron relied upon the Italian writers he translated (Pulci, Dante), Thomas Moore’s “Fudge Family in Paris,” and Shelley’s “Julian and Maddalo,” as well as Goethe’s Faust. This Europeanization of Byron should not conceal the fact that Byron adopted poses from his predecessors, such as Walter Scott, in order to fashion himself as a Scottish poet who also happened to be English. Byron became the writers he read: Moore, Shelley, Wordsworth, Scott, Foscolo, Lady Morgan, and Madame de Staël. Those who imitated Byron, particularly Alexander Pushkin and Adam Mickiewicz, became the best interpreters of his literary example while transforming it, and explained what it meant to be a Harold in Muscovite Cloak, or a Polish Byron, to be both delimited and emancipated by Byron’s example.
Byron concealed himself in various literary disguises, a process he called “mobility.” In this study of influences on Byron’s verse and Byron’s European impact, I explore these borrowings and transformations as they manifested themselves in his reading. At issue is the very concept of romantic poetic voice. Framing himself in the tradition of the Irish yet cosmopolitan Thomas Moore, Byron adopted continental guises, imitating both Italian writers and political heroes, such as Dante, Machiavelli, and Tasso. In establishing an Italian identity, Byron relied upon the Italian writers he translated (Pulci, Dante), Thomas Moore’s “Fudge Family in Paris,” and Shelley’s “Julian and Maddalo,” as well as Goethe’s Faust. This Europeanization of Byron should not conceal the fact that Byron adopted poses from his predecessors, such as Walter Scott, in order to fashion himself as a Scottish poet who also happened to be English. Byron became the writers he read: Moore, Shelley, Wordsworth, Scott, Foscolo, Lady Morgan, and Madame de Staël. Those who imitated Byron, particularly Alexander Pushkin and Adam Mickiewicz, became the best interpreters of his literary example while transforming it, and explained what it meant to be a Harold in Muscovite Cloak, or a Polish Byron, to be both delimited and emancipated by Byron’s example.
Jonathan Gross is Professor of English at DePaul University. He is the author of Byron: The Erotic Liberal, The Life of Anne Damer: Portrait of a Regency Artist, and editor of Byron’s “Corbeau Blanc”: The Life and Letters of Lady Melbourne.
Figures; Frequently Cited Works; Acknowledgments; Introduction: Camp Strategies in Walpole, Beckford, Byron, and Damer: The Example of Manfred; Part I: Imitation, Madness, Improvisation; One; Part II: Orphic Music and Moral Self-Discipline; “Fare thee Well!”: Polish and Russian RESPONSES TO BYRONISM; Conclusion: Freemasonry in Manfred—Byron, Mickiewicz, and Pushkin; Bibliography; Index
| Erscheinungsdatum | 19.10.2023 |
|---|---|
| Reihe/Serie | Anthem Studies in Global English Literatures |
| Verlagsort | London |
| Sprache | englisch |
| Maße | 153 x 229 mm |
| Gewicht | 563 g |
| Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
| ISBN-13 | 9781839991424 / 9781839991424 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
eine Biographie
Buch | Hardcover (2025)
Insel Verlag
CHF 39,90
Gedichte und Prosa. Ausgewählt und mit einem Vorwort von Daniel …
Buch | Hardcover (2024)
dtv Verlagsgesellschaft
CHF 29,90