Cultural Translations in Medieval Romance
D.S. Brewer (Verlag)
978-1-84384-620-8 (ISBN)
Romance was the most popular secular literature of the Middle Ages, and has been understood most productively as a genre that continually refashioned itself. The essays collected in this volume explore the subject of translation, both linguistic and cultural, in relation to the composition, reception, and dissemination of romance across the languages of late medieval Britain, Ireland, and Iceland. In taking this multilingual approach, this volume proposes a re-centring, and extension, of our understanding of the corpus of medieval Insular romance, which although long considered extra-canonical, has over the previous decades acquired something approaching its own canon - a canon which we might now begin to unsettle, and of which we might ask new questions.
The topics of the essays gathered here range from Dafydd ap Gwilym and Walter Map to Melusine and English Trojan narratives, and address topics from women and merchants to werewolves and marvels. Together, they position the study of romance in translation in relation to cross-border and cross-linguistic transmission and reception; and alongside the generic re-imaginings of romance, both early and late, that implicate romance in new linguistic, cultural, and social networks. The volume also shows how, even where linguistic translation is not involved, we can understand the ways in which romance moved across cultural and social boundaries and incorporated elements of different genres into its own capacious and malleable frame as types of translatio - in terms of learning, or power, or both.
VICTORIA FLOOD is Associate Professor in Medieval and Early Modern Literature at the University of Birmingham. MEGAN G. LEITCH is the Professor and Chair of Medieval English Literature and Culture at the University of Groningen. VICTORIA FLOOD is Associate Professor in Medieval and Early Modern Literature at the University of Birmingham. MEGAN G. LEITCH is the Professor and Chair of Medieval English Literature and Culture at the University of Groningen. Helen Fulton is Chair of Medieval Literature at the University of Bristol. NEIL CARTLIDGE is Professor in the Department of English Studies at the University of Durham, UK. CORYJAMES RUSHTON is Associate Professor in the Department of English at St Francis Xavier University, Canada. LAURA ASHE is Professor of English at the University of Oxford and Fellow and Tutor at Worcester College, Oxford.
List of Contributors
List of Abbreviations
Introduction: Insular Romance in Translation: New Approaches
Victoria Flood and Megan G. Leitch
1. Romantic Wales: Imagining Wales in Medieval Insular Romance
Helen Fulton
2. 'Something remains which is not open to my understanding': Enigmatic Marvels in Welsh Otherworld Narratives and Latin Arthurian Romance
Jessica J. Lockhart
3. The Supernatural Company in Cultural Translation: Dafydd ap Gwilym and the Roman De La Rose Tradition
Victoria Flood
4. Women and Werewolves: William of Palerne in Three Cultures
Helen Cooper
5. 'Better a valiant squire than a cowardly knight': Gender in Guruns strengleikr (The Lay of Gurun)
Carl Phelpstead
6. 'Vinegar upon Nitre'? Walter Map's Romance of 'Sadius and Galo'
Neil Cartlidge
7. The Three Barriers to Closure in Hue de Rotelande's Ipomedon and the Middle English Translations
Rebecca Newby
8. Trojan Trash? The Seege or Batayle of Troye and the Learning of 'Popular' Romance
Venetia Bridges
9. Poaching Romance: Fan Fiction Theory and Shared Medieval Narratives
Cory James Rushton
10. Between Epic and Romance: The Matter of England and the Chansons de Geste
Aisling Byrne
11. Geographies of Loss: Cilician Armenia and the Prose Romance of Melusine
Jan Shaw
12. 'All this will not comfort me': Romancing the Ballad in The Squire of Low Degree
Laura Ashe
13. Merchants in Shining Armour: Chivalrous Interventions and Social Mobility in Late Middle English Romance
Megan G. Leitch
Index
| Erscheinungsdatum | 17.01.2022 |
|---|---|
| Reihe/Serie | Studies in Medieval Romance |
| Co-Autor | Victoria Flood, Megan G Leitch, Helen Fulton |
| Zusatzinfo | 1 line illus. |
| Verlagsort | Cambridge |
| Sprache | englisch |
| Maße | 156 x 234 mm |
| Gewicht | 552 g |
| Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik |
| Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
| ISBN-10 | 1-84384-620-9 / 1843846209 |
| ISBN-13 | 978-1-84384-620-8 / 9781843846208 |
| Zustand | Neuware |
| Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
| Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich